English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ 2 ] / 22nd

22nd traducir turco

574 traducción paralela
Put the screws on the 22nd Street freighthouse.
Cadde üstündeki nakliye deposunu denetime alsanız iyi olur.
♪'Cause it's February the 22nd ♪
Çünkü tarih 22 Şubat
I remember we dined here the night before her 22nd birthday.
Hatırlıyorum da, onun 22. yaş gününden önceki gece burada bir akşam yemeği yemiştik.
By August the 22nd... two of these people would be dead... and one of them a murderer.
Ağustosun 22 sine kadar bu insanlardan ikisi ölmüş olacak ve bunlardan birisi de katil.
On the 22nd day of October of this year... the accused was bound over to this court... by the city court on a charge of murder in the first degree... growing out of the death of the Reverend George A. Lambert... the pastor of the St. Christopher's Protestant Episcopal Church... of this city.
Bu yılın 22 Ekim'inde sanık, bu şehrin St. Christopher Protestan Episkopal Kilisesi Rahip George A. Lambert'ın ölümünden birinci derece cinayet suçlamasıyla bölge mahkemesi tarafından tutuklanıp bu mahkemeye sevk edilmişti.
Wiecek was arrested in the morning of the 22nd.
Wiecek 22'si sabahı tutuklanmış.
Now, Frank maintains that she did see him several times on the 22nd of December... when the cops were taking him around from station to station.
Frank'ın söylediklerine göre ise Wanda onu Aralığın 22'sinde polisler karakol karakol gezdirdikleri sırada bir kaç kez görmüş.
- Well, obviously on the 22nd.
- Şey, görünüşe göre 22'sinde.
Now, I have a police record here that proves that Wiecek was arrested... on the 22nd of December.
Şimdi, elimde Wiecek'in 22 Aralık'ta tutuklandığını kanıtlayan bir kayıt var.
Was it on the 22nd or the 23rd?
22'sinde miydi yoksa 23'ünde miydi?
Now, if I do prove that that photograph was taken on the 22nd of December... one day before Wanda Skutnik identified Frank Wiecek in the police lineup...
Şimdi, o fotoğrafın Aralığın 22'sinde polis karakolunda Wanda Skutnik'in teşhisinden bir gün önce çekildiğini kanıtlarsam...
" June 22nd, 11 p.m.
" Haziran 22, 23 : 00.
The 22nd.
Yirmi ikisiydi.
Your office is on the 22nd floor.
Ofisin 22nci katta.
This is the 22nd.
Evet, edin.
"Today I found all the pages of my desk calendar... torn out after October the 22nd."
"Bugün ajandamı 22 Ekim'den sonraki bütün sayfaları yırtılmış halde buldum."
He died on the 22nd.
22'sinde ölmüştü.
General, from the 22nd observatory.
22. gözlemevi generalinden.
the Fontainebleau museum will be closed again tomorrow June 22nd
Fontainebleau müzesi 22 Haziran'da yani yarın yine kapatılacak.
Incidentally, this coming 22nd is the seventh anniversary of Nui's passing.
Aklıma gelmişken, bu ayın 22'si Nui'nin yedinci ölüm yıldönümü.
February 22nd, 1951.
22 Şubat 1951'de.
February 22nd.
22 Şubat.
My 22nd year is still inside me, waiting like a baby to be born.
Doğmayı bekleyen bir bebek gibi, hala içimde ukdedir.
On October 22nd, 1860, in Donnafugata, at 6 : 00 p.m., the Municipal Election Committee met to examine the votes cast by plebiscite by the population of this town.
22 Ekim 1860 tarihinde, Donnafugata'da saat 18 : 00'da Belediye Seçim Komitesi, bu kentin seçmenlerinin yaptığı halk oylamasının oylarını incelemek için bir araya geldi.
11 of these were won by the defenders of the mission station at Rorke's Drift, Natal, January 22nd to the 23rd, 1879.
Bunların 11'i Rorke's Drift savunmasına katılan kimselerdir.
Piet. March 22nd. 1937.
Piet, 22 Mart 1937.
- Is today the 22nd?
- Bugün ayın 22'si mi?
Right down there on 22nd street!
Tam burda 22.caddede...!
No 20th. 21 st, 23rd. 22nd.
20'nci yok. 21'inci, 23'üncü, 22'nci.
Oh, 11 foot 6 inches at Motspur Park on July the 22nd.
3.5 metre, 22 Temmuz'da Motspur Park'ta.
- That's not until the 22nd.
- 22'sine kadar yok.
Could it be another week, the 8th or 22nd of April?
Başka bir hafta olabilir mi, 8 veya 22 Nisan?
- 22nd SS Special Battalion attached to Flossenbürg Concentration Camp.
SS Özel Taburu. Flossenbürg Toplama Kampına bağlı.
- 22nd Battalion?
- 22. Tabur mu?
Not on the 17th, but on the 16th, 20th or 22nd.
17'sinde değilse bile, 16'sında, 20'sinde veya 22sinde.
"I'll know for a fact exactly what happened on January 22nd in the year 1901."
" 1901'in 22 ocak'ında neler olduğunu tam olarak bilemeyeceğimi söyledim.
I baptise thee, Titia, daughter of Magdalena van Loo and Titus van Rijn today, 22nd March 1669 in Amsterdam.
# Magdalena van Loo ve Titus van Rijn'ın kızı Titia... #... bugün, 22 Mart 1669 tarihinde Amsterdam'da, seni vaftiz ediyorum.
They want us there on the 22nd.
Yirmiikisinde orada olmamızı söylediler.
They said to be there on the 22nd.
Yirmiikisinde orada olmamız söylendi.
As a continuing feature leading to our coverage of the 22nd Olympiad...
22. olimpiyatlarla ilgili haberimizin devamı olarak....
Just another facet of the 22nd Olympiad.
22. Olimpiyatların başka bir yönü olarak.
- On 22nd of September. he had a drink in Manhattan bar... when the narcotic brigade alighted for a routine control. " Police!
22 Eylül'de, Manhattan Bar'da içkisini yudumlarken narkotik ekipleri rutin bir kontrol gerçekleştirmişler.
Nevertheless, on May 22nd... at 13 : 01 he shoots the president and at 13 : 02 he commits suicide.
22 Mayıs 13 : 01'de Başkan'ı vurmasını 13 : 02'de de intihar etmesini saymıyorum bile.
May 22nd, 1977.
22 Mayıs 1977.
You parked your Mercedes about 50 feet from the Rheiman house between 9 : 30 and 10 : 00 on the night of the 22nd.
Rheiman'ların evinden 15 metre uzakta park ettin, 22.
But then I be come back in New York the 22nd for sure.
Bogotá, belki dört ya da beş gün. Ama sonra yeniden New York'tayım. En geç ayın 22'sinde.
I mean the other boys from the 22nd Brigade. I'm meeting them here.
22. Tugay'ın diğer askerlerimden bahsediyorum. Burada buluşacaktık.
The 21 st, yes... no, it's the 22nd.
21nci, evet... hayır, 22nci
No, the 22nd.
Hayır, 22
" I regret to report a disastrous engagement which took place on the morning of the 22nd of January between the armies of the Zulu king Cetewayo and our Number 3 Column, consisting of Five Companies of the 1 st Battalion, 24th Regiment of Foot,
" 22 Ocak sabahı Zulu kralı Cetewayo'nun savaşçıları ile 24. Piyade Taburu 1. Batarya'dan 5 takımla 2.
- 22nd.
- Yirmi iki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]