31's traducir turco
607 traducción paralela
Please tell her, her friend Denise is getting married December 31 st and she's not invited.
Lütfen ona, arkadaşı Denise'in 31 Aralık'ta evlendiğini ve kendisinin davetli olmadığını söyle.
Joe Martin, 31, white, U.S.
Joe Martin, 31 yaşında. Amerikan vatandaşı.
But you must not forget, I saw Edith 31 years later than you.
Ama unutmamalısın ki ben Edith'i senden 31 yıl sonra gördüm.
You're number 31, Major.
Siz 31. sıradasınız Binbaşı.
That's why they gave me only 31 men.
Bu yüzden, onlar bana sadece 31 adam verdiler.
- Yes, sir. Let's come to the morning of 31 July.
Şimdi 31 Temmuz sabahına dönelim.
Under the 31st Article of War, it's the court's ruling... that the motion to strike Mrs. Lansdowne's testimony is overruled... and that the defense may proceed with its witnesses.
Askeri yasanın 31. Maddesi uyarınca, Mahkeme heyetinin... oylamasıyla Bayan Lansdowne'nun ifadesi kurallara aykırı bulunmuştur... ve savunmaya diğer tanıkları çağırması için izin verilmiştir.
She probably figures she isn't as young as she was. She's 31.
Eskisi kadar genç olmadığının farkında herhalde. 31 yaşında.
It's exactly 31 years.
Tam olarak 31 yıl.
Well, here's 50 francs, and that's all.
İşte 50 frank, bu kadarım var. 00 : 03 : 31,200 - - 00 : 03 : 33,800 Bütün paramı harcadım. Bir daha borç isteme benden.
She's probably on the 31st floor, having a conference with her boss.
Herhalde 31. kata kadar çıkmıştır, patronuyla görüşmeye.
Establish sonar contact.
100 feet ( 31 metre ). Sonar bağlantısı kur!
Our home office has 31,259 employees which is more than the entire population of, uh...
Merkez büromuzda 31,259 kişi çalışıyor. Bu sayı Natchez, Mississipi'nin nüfusundan daha fazla. Ben 19.katta çalışıyorum.
They're staggered by floor so 16 elevators can handle the 31,259 employees without a serious traffic jam.
16 asansör 31.259 kişiyi taşırken ciddi bir trafik sıkışması olmasın diye binayı kat kat boşaltıyorlar.
It's 1831 hours.
Saat tam 18.31.
- 31 ounces, and that's it.
- 31 ons, ve hepsi bu.
That's right, sir. Ship came in normally... did you notice anything abnormal?
Ve daha fazlası, 1909'da, Bu Monte denen adam 322 vuruş yapmış, 87 Ribbies ve 31 alan çalmış.
I live in a cell costing $ 31 a month, hall's full of garbage.
Ayda 31 dolar ödediğim bir hücrede kalıyorum. Koridorları çöp dolu.
Oh, I see, you want to know if I'm all right. Yes, it's March 31st.
Kendimde miyim diye soruyorsanız evet, 31 Mart.
31 Americans and 196 of the enemy were killed in a three-hour battle... at a jungle clearing 50 miles north of Saigon.
Güney Saygon'un 50 metre kuzeyinde arazi taraması sırasında 3 saatlik çatışmada 31 Amerikalı ve 196 düşman askeri öldü.
It's down.
04 : 31 : 15 Zulu.
Meier's 31 years old, and has been in international racing for the past 17 years.
Meier 31 yaşında ve 17 yıldır uluslararası yarışmalarda boy gösteriyor.
31. I've been in the factory for 15 years, I've had lead poisoning twice, I've got a gash in here, I've got an ulcer
15 senedir çalışıyorum, iki defa da vernikle çalıştım.
Let's say you pick yourself an October 31 fiscal.
Diyelim Kasım 31'de kar ortaklığına girdin.
Toad that under cold stone, days and nights has 31.
Soğuk taş altında 31 gün yatmış kurbağa.
Temperature 89 degrees
Sıcaklık 31 derece.
May 31, 1932, in Munich.
31 mayıs, 1932, Münih.
And he's down at the 31-yard line.
Otuz beş yard çizgisinde durdurmayı başardılar.
I've been working at ABS in Paris for 31 / 2 years.
2 yıldır Paris'te ABS için çalışıyorum.
15 and 15's 31.
15 ve 15, 31.
( Stagg ) On the evening of that Wednesday, 31 May, even then I advised General Eisenhower that conditions for the oncoming weekend, especially over Sunday night and Monday morning, the crucial times for Overlord, were going to be stormy, but we went on with the meetings.
31 Mayıs çarşamba akşamı General Eisenhower'a havanın gelecek haftasonu özellikle pazar gecesi ve pazartesi sabahı yani harekâtın en kritik zamanlarında fırtınalı olacağını söylememe rağmen, toplantı yapmaya devam ettik.
And his head's off!
Ve kafası düştü! Onca maçtır çıkan kafası 31. saniyede düştü. Kafası.
Machine's ball, first and ten on the Guards'31-yard line.
Machine'nin topu, birinci ve onuncuda Gardiyanların 31 yarda çizgisinde.
In July 1894, at the age of 31 having painted for 14 years, created some 80 canvases organised 30 exhibitions
Temmuz 1894'te, 31 yaşında 14 senedir çalışmış, 80'e yakın resim yapmış 30 sergi düzenlemiştir.
On December 31. It's a tradition we have.
Bunun bizim geleneğimiz olduğunu söyledim.
When I got the job as a maid at Kichi's shop... I was 31 years old
Kichi'nin hizmetçisi olarak işe girdiğimde 31 yaşındaydım.
Shot in 11 weeks from July 1st to October 31st, 1975 between Lüneberg and Hof along the East German border
Bu film, 1 Temmuz - 31 Ekim 1975 tarihleri arası 11 haftalık bir süreçte Lüneberg - Hof arası Doğu Alman sınırı kasabalarında çekilmiştir.
79 at the airport, 83 downtown and in KGYS land, watch out Los Angeles, 89 degrees.
Havaalanı 25 derece, Kent içi 27 ve KG YS bölgesinde, sıkı durun : 31 derece!
It's a 4-3-6-7. A 31 - year-old male.
Bir 4-3-6-7. 31 yaşında bir erkek.
No, the cab's stopped.
Taksi durdu. West 31.
Thirty one words in your name that's over doing it a bit
isminde 31 karakter var sıfatlarını abartmışsın!
She's white, female, 31.
Beyaz, kadın, 31 yaşında.
It's more than 31 minutes.
31 dakikadan fazla oldu.
I was a shoe salesman until I was 31 years old.
31 yaşına kadar ayakkabı satıcısıydım.
Let's make it 32.
Güzel, toplam benim komisyonum dahil... 31,5. 32 diyelim.
31,5. Here's 15.
31,5. 15'i şimdi.
In accordance with Clause 2 of the law of December 31, 1842, and Clause 3 of the law relating to freedom of movement dating from November 1, 1867, as well as laws dating from June 12, 1889, and June 13, 1900, I decree your expulsion from the following districts of Berlin : Charlottenburg, Neukölln,
12 Haziran 1989 ile 13 Haziran 1900 tarihli yasalarda da olduğu gibi 31 Aralık 1842 tarihli yasanın 2. bendi ve 1 Kasım 1867 tarihli serbest dolaşıma ilişkin yasanın 3. bendine uygun olarak, Berlin bölgesini takiben Charlottenburg, Neukölln, Schöneberg, Wilmersdorf, Lichtenberg ve Stralau'nun yanı sıra Friedenau İdari Bölgesi, Schmargendorf, Tempelhof, Britz, Treptow, Reinickendorf, Weissensee, Pankow ve Tegel'den sınır dışı edilmenize karar verilmiştir.
There's the Halloween party on the 31st.
Ayın 31'inde Cadılar Bayramı var.
She's 31. Uh, 32.
Otuz iki.
Occupants - 31.
Hücre sakin sayısı - 31.
U.S. Number 31, calling McMurdo.
U.S. Number 31, arayan McMurdo.