English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ 3 ] / 3rd

3rd traducir turco

1,666 traducción paralela
And it's our 3rd annual convention. Here's Agnes and Agnew right now.
Bugün yıllık toplantımızın üçüncüsü yapılıyor da.
The 3rd bullet removed what was left of the 4th rib, smashing the costal cartilage, took a piece out of the left atrium, and lodged itself against the costal surface of the scapula.
Üçüncü kurşun dördüncü kaburganın solundan çıktı kostal kıkırdakları parçaladı sol atriyumun bir parçasını kopardı ve skapulanın kostal yüzeyine takılı kaldı.
- There was a 3rd man.
- Üçüncü bir adam vardı.
If McGee's 3rd round didn't hit the SUV, then it's somewhere at the other end of that alley.
Eğer McGee'nin üçüncü atışı arabayı vurmadıysa sokağın sonunda bir yerlerde olmalı. Gidin.
The battery shut down on October 3rd, 2004.
Pili 3 Ekim 2004'te bitmiş.
We would have come to the 3rd floor ourselves.
Üç kat aşağı kendimiz de inebilirdik.
- 3rd floor, room 356.
- Üçüncü kat, oda 356.
All teams, 3rd floor, room 356.
Bütün takımlar üçüncü kata, oda 356.
Let's kick some goddamn 3rd Infantry ass!
3. Piyade lanet kıçınızı tekmelesin bakalım!
3rd of the 75th.
75'in 3.'sü.
3rd battalion, 75th rangers?
75.Ranger, 3.Müfreze mi?
I volunteered for the 3rd corps of ordred el-mudzahedin.
El-Mudzahedin'in 3.Müfrezesine katıldım.
- You're at 3rd and grand. Have a ni...
- Üçüncü Cadde ile Grant köşesi.
The salamander is sitting on eggshells labeled'Care for the 3rd age','flexible'and'commercial center in downtown pedestrian.
Dikkat edin, şu anda üstünde oturduğum yumurta'esnek çalışma saatleri've'yaşlı bakımı'üzerine ayrıca'sadece yayaların olduğu alışveriş merkezi'.
4th Month of Genna 2 ( 1616 ) Retired Shogun Tokugawa Ieyasu Dies "is a crumbling butterfly dream 4th Month of Genna 2 ( 1616 ) Retired Shogun Tokugawa Ieyasu Dies" that wildly disturbs the path of the stars 7th Month of Genna 9 ( 1623 ) Tokugawa Iemitsu ( Takechiyo ) becomes 3rd Tokugawa Shogun " that wildly disturbs the path of the stars that wildly disturbs the path of the stars
... kelebeklerin yok olup giden rüyalarında...
And the room indicated is... 2nd from the right on the 3rd floor.
Ve ev ise... Üçüncü katta, sağdan ikinci ev.
So they had a kind of discussion and then they told us to lie face down on the ground holding our hands behind our backs and every 3rd person was shot.
"Önce aralarında tartıştılar." "Sonra ellerimiz arkada yüzüstü yere yatmamızı istediler." "Ve her üç kişiden birini vurdular."
For example, the June 3rd 2002 issue of PC Magazine, which is suppose to be about computers, carried an article by John Dvorak called Crackpots, Cranks, And Conspiracies.
Örneğin, bilgisayarlarla ilgili olması gereken PC Magazine'nin 3 Haziran 2002 sayısı, John Dvorak tarafından "Çılgınlar, Takıntılılar ve Komplolar" adında bir makale yayınladı.
3rd at 6pm, an explosion occurred at Kabuki Town.
Üçüncü patlama akşam altıda Kabuki şehrinde oldu.
~ 1 st Am. soldier ~ Hands up. ~ 3rd American soldier ~ We got ourselves a porker, sir.
Besili bir domuz bulduk.
I'm here to confirm that the 3rd of these letters is in actual fact a notice to vacate. Effective 7 days hence.
Aslında üç mektubun da yedi gün içinde boşaltma emriyle ilgili olduğunu teyit etmek için geldim.
3rd PREGNANT WOMAN FOUND DRAINED OF BLOOD.
Kanında boğulmuş halde üçüncü bir hamile kadın bulundu.
On March 3rd...
3 Mart'ta....
There's a shop blocking the road, at the corner of 66th and 3rd.
66'inci ve 3'üncü caddenin köşesinde. Alo, burası santral?
Sir, the 2nd, 3rd and 5th Divisions have reported extremely heavy losses and I can't raise the 14th at all.
Efendim, 2., 3., ve 5. tümenler ağır kayıp verdiklerini rapor ediyor. ve 14.tümene de hiç ulaşamıyorum.
Across the stage, up the stairs, 3rd floor.
Sahneden geçip, soldaki merdivenden 3. kata çık.
It was at a grimy old deli on 3rd.
3'üncü caddedeki eski mezeciydi.
Bullshit. You hate that old lady on the 3rd floor.
Üçüncü kattaki yaşlı kadından nefret ediyordun.
if you're ringing the 3rd floor you won't get an answer.
Üçüncü katı çalıyorsanız boşuna.
He's only thirteen. We've checked, he's fourteen, precisely on April 3rd.
Kontrol ettik, 14 yaşında, Tam olarak 3 Nisan'da.
On the 3rd.
Üçüncü.
On the 2nd and then on the 3rd.
İkinci. Sonra üçüncü.
Yours is the 3rd.
Siz üçüncüsünüz.
Tight, like when your brother fucked you in 3rd grade?
Sızmaz mı, kardeşinin seni 3. sınıfta siktiği gibi mi?
You're off to join his 3rd Army on the Northern Plain, are you not?
Kuzey Düzlüğü'ndeki 3. Orduya katılmaktan uzaksınız, değil mi?
The Rajah's signature on a new peace treaty and some 5000 of his troops requisitioned to the 3rd Army.
Raca'nın imzası yeni barış antlaşmasında var. Ve 3. ordu ondan 5000 asker istedi.
That was the 3rd Avenue bus.
Sam bu 3. bulvar otobüsü.
Team, 3rd Floor Flat C. Under Control 4th floor status?
3.kat kontrol altında. 4. katın durumu?
We found the hostage in 3rd Floor Flat C!
Rehineyi C Blok 3. katta bulduk!
3rd floor secured, 4th floor secured
3. kat temiz, 4. kat temiz.
Special ops coordinator Lieutenant Mark Pierce and Captain Amy Jennings, pilot out of 3rd Tactical.
Özel operasyon koordinatörü Binbaşı Mark Pierce ve komutan Amy Jennings, 3.Taktik Öncü çıkarma birliğinden.
The 3rd grade science teacher didn't stand a chance.
Lise fizik öğretmeni bir şans yaratamazdı.
But know that every one, every part of the EV1 is gonna be recycled, dismantled through a 3rd party and then reused.
Biliyorum ki hepsinin sonu bu olacak, parçalanıp yeniden üretime sokulacaklar.
This is the 3rd Stayfield Control Room.
[Burası, 3 no'lu kontrol odası]
" What's the 3rd thing?
"Peki üçüncüsü ne?"
The peak arrival date for migratory birds 25 years ago was April 25th, and their chicks hatched on June the 3rd.
25 yıl önce göçmen kuşların son geliş tarihi 25 Nisan idi. Ve yavrular da 3 Haziran'da yumurtadan çıkıyordu.
All right, next month, it's Nicki the 1st, Margie the 2nd, me the 3rd, Nicki the 4th, Margie the 5th and so on.
Pekâlâ, gelecek ayın biri Nicki'nin, ikisi Margie'nin üçü benim, dördü tekrar Nicki'nin beşi Margie'nin ve bu sırayla devam edecek.
- A carousel? - From 1850. And it should be fully restored and working by June 3rd, which, by the way, is the date of our wedding.
1850'den. 3 Haziran'a kadar tamamen yenilenip çalışır hâle gelecekmiş.
June 3rd, huh?
- 3 Haziran.
She's here - you know, June 3rd.
- 3 Haziran'a ne oldu?
- June 3rd?
- 3 Haziran.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]