400th traducir turco
19 traducción paralela
A focus of admiration for those who this past year... gathered in Rome from all over the world... to commemorate the 400th anniversary of its designer's death.
Geçtiğimiz sene, tasarımcısının 400. ölüm yıldönümü anısına dünyanın her yanından Roma'ya gelenler bu eser karşısında hayranlıklarını sergilediler.
Harry's 400th consecutive hour in the laboratory.
Harry'nin laboratuvardaki 400. saatini.
In between the first cigarette with coffee in the morning to that 400th glass of corner-shop piss at 3am, you do sometimes look at yourself and think...
Bir bardak kahve ile içilen sabahın ilk sigarasından sabahın 3'ünde mahalle bakkalının duvarına işediğin 400. bardak içkiye kadar bazen kendine bir bakıyor ve anlıyorsun ki...
I just came by to congratulate you on your 400th year at Tree Hill High.
Seni Tree Hill Lisesindeki 400. yılın için kutlamaya gelmiştim.
I've got to go to Koi for the 400th fucking time.
Kazık-san restorana 400. kez gitmek zorundayım.
A half-sister, and for the 400th time, kitty, I am sorry.
- Üvey kardeş. 400'üncü kez söylüyorum. Kitty, özür dilerim.
You know, honestly, I feel like that's got to be the 400th time you've asked me that exact same question.
Biliyor musun? Dürüst olmak gerekirse bu, aynı soruyu bana 400'üncü soruşun.
For the 400th time you're not a superhero.
400.kez söylüyorum sen süper kahraman değilsin.
For the 400th time, I do not need your advice, your help, or your Alabama lovin'.
400. defa söylüyorum, senin tavsiyene ya da yardımına Alabama sevgine ihtiyacım yok.
It's Delgado, asking me again, for the 400th time, if I've filed a 1920. I thought I'd memorized all your cop talk.
Öf, Delgado 400. kez 1920'yi doldurup doldurmadığımı soruyor.
Your 400th text started to convince me.
400. mesajın beni ikna etmeye başladı.
It's Delgado, asking me again, for the 400th time, if I've filed a 1920.
Delgado, bana 400'üncü seferdir, 1920'yi dosyaladım mı diye soruyor.
I happened to be downloading the new version of iTunes for the 400th time, and it was like, clicking on that "agree" thing.
400. kez iTunes'un yeni sürümünü yüklüyordum ve her seferinde onaylıyoruma basıyordum.
I'm sure it's not nearly as adult or as engrossing as texting your friend Caroline for hours or listening to Taylor swift for the 1,400th time.
Saatlerce arkadaşın Caroline ile mesajlaşmak ya da 1400. kez Taylor Swift dinlemek kadar yetişkince ve ilgi çekici olmadığına eminim.
Playing the Gaslight for the 400th time? For the fucking basket?
Götten bir bahşiş uğruna Gaslight'ı dört yüzüncü kez çalmak için mi?
Especially when it's sweltering outside and when Almost Famous is playing for the 400th time.
Özellikle dışarısı yanarken ve Almost Famous 400.kez çalarken.
Don't act like you ain't thrilled to use your old cop head for a minute, or did you want to get back to the 400th hour of cable news?
Yaşlı polis beynini kullandığın için sevinmediğin ayaklarını bir kenara bırak. Yoksa haberlerin 400'üncü saatine geri mi dönmek istiyorsun?
He's out in the waiting room signing his 400th autograph right now.
Şu an bekleme odasında 400. imzasını veriyor.
- First date for me. 400th for him.
- Benim için ilk, onun için 400. randevu.