52nd traducir turco
69 traducción paralela
But there seems to have been some sort of explosion near 52nd Street.
Cadde yakınlarında bir çeşit patlama olmuşa benziyor!
Go to Haggerty's apartment. 52nd Street...
- Haggerty'nin dairesine git, 52.
52nd, sir.
52 efendim.
A woman on 52nd Street.
Cadde'de öldürülen bir kadın.
Violation of the 52nd Article of War.
Askeri Ceza Kanunu 52. Maddesinin ihlali.
I used to spend most of my time on 52nd Street.
Cadde'de geçirirdim.
Not big, just stretches from 42nd to 52nd street.
Büyük değil, sadece 52.sokaktan 42'ye kadar uzanır.
I COULD SHOW YOU CENTRAL PARK, I COULD SHOW YOU 52ND. STREET!
Kıymetli, değerli ve güzel bir şeyi.
52nd Regiment.
Alay.
Oh, between 52nd and 53rd.
Oh. 52 ve 53. arasında
Back in the icebox age, I had an apartment on West 52nd Street.
O zamanlar buzul çağında Batı 52'nci Cadde'de bir dairem vardı.
Oh, it was stuck... between the 51st and 52nd floor.
51 ile 52. katların arasında kaldı.
The 52nd floor.
52. kat.
The 52nd floor of the FBI building in New York.
New York'taki FBI binasının 52. katında.
Martin Belmont, Mayfair Escort Service, 232 West 52nd.
Martin Belmont, Mayfair Eskort Servisi'nden, 232 No'lu Batı Yönü 52. Cadde
for their 52nd wedding anniversary. And I told them that if they came back here the following year, I'd have a song written for them. And they're back.
Onlara bir sonraki yıl gelmeleri durumunda yeni bir şarkı yazacağıma söz vermiştim.
Better than anything that ever was on 52nd Street.
52. caddedekilerin en iyisi.
The bomb is somewhere between 52nd Street and Avenue B.
Bomba 52. Cadde ve B bulvarı arasında bir yerde.
Then some creep on the subway has his armpit in my face... from 52nd Street all the way to West Fourth.
Metrodaki iğrenç insanlar, yol boyunca koltukaltlarını burnuma dayadılar. 52. caddeden buraya kadar. Tüm yol boyunca.
21 West 52nd Street.
21 Batı 52'ci sokak.
[Woman Radio Announcer] As the siege in Ennis, Montana, reaches its 52nd day... with no end in sight, Federal authorities, in an effort to distance themselves... from the Waco and Ruby Ridge fiascos, are still hoping for a peaceful resolution to the standoff... with a local militia group led by Floyd Chisolm, a neo-Nazi with a history of radical confrontations with authorities, who is currently wanted for multiple federal weapons violations.
Montana Ennis'deki kuşatma 52. gününe ulaşırken federal yetkililer Waco veya Ruby Ridge'tekine benzer başka bir fiyaskodan kaçınıyorlar yetkililerle bir çok fikir ayrılığı olan ve halihazırda federal silah yasalarının ihlal edilmesi nedeniyle aranan Neo-nazi Floyd Chisolm önderliğindeki yerel milislerle görüşmelerde barışçıl bir çözüme ulaşılması ümidi hala var.
all the way up past 52nd Street.
Bu soğukta ancak bu şekilde ısınıyorlar.
Maris already hit his 52nd homer today and he's looking for number 53.
Sayı Turunu yaptı bugün ve 53.'nün peşinde.
Bring them in from 52nd Street.
52. Cadde'den girsinler.
- ESU, ESU, come in from the 52nd...
- Özel Tim, 52. Cadde'den girin...
1 / 52nd, to be exact.
1 / 52'i, tam olarak.
The person i needed to ask, lived in a second floor walk-up on 52nd street.
Sormam gereken kişi de 52. caddede ikinci kattaki bir dairede oturuyordu.
What if I pierce through the wall and it's the 52nd floor?
52. kattaysam, duvarı delip geçtiğimde ne olacak?
Tracked down Charlie Parker on 52nd Street, who mentored him for the next three years.
Sokak'ta Charlie Parker'ın izini buldu, ve sonraki üç sene boyunca onun çırağı oldu.
It's the first meeting of the Interim Quorum of 12... which will coincide with Colonial Day... the 52nd anniversary of the signing of the Articles of Colonisation.
Bu 12'lik geçici salt çogunlugun ilk toplantisi ki Koloni günüyle ve Kolonilesme Maddelerinin imzalanmasinin 52'inci yildönümü ile çakisiyor.
- Eh, 200E on the 52nd.
- Eh, 52.sokak, 200 numara
I still think we can use that 52nd card, you know proof that he's got the WMDs.
Hala 52.kağıdımızı kullanabiliriz bilirsin, Kütlesel imha silahı olduğun dair kanıt.
I grew up at 52nd and Walnut.
52. ile Walnut'ın köşesinde büyüdüm.
Okay, so this is the number seven line approaching woodside, queens, and according to the department of transportation, the track stretches a little less than halfa mile between that station and the previous stop, which is 52nd and lincoln.
Pekâlâ. 7 numaralı tren Woodside, Queens'e yaklaşıyor. Ulaşım Dairesinin verdiği bilgiye göre, istasyonla bir önce durduğu yer olan 52'nci ve Lincoln arasında, son 800 metrede hız kesmeye başlıyor.
About 52nd street. I was... As they say, pleasantly surprised.
Nasıl derler, bana hoş bir sürpriz yaşattın.
Well, it's my house on 52nd street in Islington.
Islington'da 52. Sokak'taki evimiz.
I don't have a clear shot of the horizon, but I'd say our latitude is somewhere between the 48th and 52nd parallel.
Şu anda ufuk noktasını tam olarak göremiyorum ama bulunduğumuz boylamın 48. ve 52. paraleller arasında olduğunu söyleyebilirim.
Uh, well, we're at the corner of 52nd and Eighth.
8. Cadde ile 52.'nin köşesindeyiz.
Hi. 52nd, between ninth and 10th, please.
Merhaba. 52 ile 9 ve 10'un köşesine gideceğiz.
But I like the place on 52nd better.
Ama 52. caddedeki daha çok hoşuma gitmişti.
52nd, that's awful close to your mother.
52'mi, o annene çok yakındı.
Well, we need to work on Lexington and 52nd street.
"Lexington and 52nd Street" i çalışmamız lazım.
♪ on Lexington and 52nd street ♪
Lexington'la 52. Cadde'nin kesiştiği noktada.
It is chaos down here on 52nd and Lexington.
52. Cadde'yle Lexington'un köşesinde büyük bir kalabalık var.
♪ On Lexington and 52nd street ♪
* Lexington'la 52. Cadde'nin kesiştiği noktada *
♪ On Lexington and 52nd street ♪
♪ Lexingtonda 52.caddede ♪
52nd.
52. kat.
52nd.
Pocket hariç, o hepatit B'den öldü.
The jazzbo mambo with a boogie beat is the newest dance on 52nd street the band was called Arnito Rey and his orchestra.
Orkestranın adı Arnito Rey'miş.
Uh, yes, sir. 52nd floor.
Evet efendim. Elli ikinci kat.
♪ On Lexington and 52nd Street ♪ I think the real problem is Michael Swift.
Bence esas problem Michael Swift.