6's traducir turco
9,487 traducción paralela
I mean, it's just weird to think about being with anybody else... we were together for six years.
Yani, başka biriyle olmak bana tuhaf geliyor. 6 senedir beraberdik.
Six hours later, the enemies will possibly cross the border and escape from China.
6 saat sonra, düşman muhtemelen sınırı geçecek ve Çin'den kaçacak.
It's daylight robbery. ( 6 weeks ago... )
Güpegündüz soygun bu.
- 6 of the 7 Summits. - Yeah. - An amazing woman.
Yedi zirveden altısını başarabilen çılgın bir kadından bahsediyorum.
I have reached 6 of the 7 summits.
7 zirveden 6'sını gerçekleştirdim.
6,000, man, that's all I got, man.
6 bin adamım, elimde bu kadar var.
She's not after the house. How long do you think I'm gonna last in a 6-by-9-foot cell with bars on the door or a padded room?
Parmaklıklı kapısı ya da ses geçirmez odası ile 6 ile 9 metrelik bir hücrede ne kadar dayanabileceğimi sanıyorsunuz?
We're gonna be operating on a US citizen and we're running low on Neroflurax in OR-6.
Bir Amerikan vatandaşını ameliyat edeceğiz ve OR-6'daki Neroflurax azalmış.
It's almost 6 : 00 a.m.
Saat neredeyse 6 oldu.
You should be on the red carpet by 6 : 35.
6 : 35'te kırmızı halıda olmalısın.
He's way up there, but they're actually able to jump about 20 feet.
Çok yukarıdalar ama aslına bakarsan 6 metreye kadar zıplayabilirler. - Kemerini tak.
6-year-old Justin Mellan- - 100 stiches and all- - is the latest victim in California's ongoing confrontation, man against nature.
Vücuduna 100 dikiş atılan 6 yaşındaki Justin Mellan California'nın hali hazırdaki son yüzleşme kurbanı. İnsan doğaya karşı.
I guess he's got the 6th in their pocket.
6. Bölge Karakolu onun elinde.
Then he found himself shacked up in Shepherd's Bush with some other girl six months later.
Ama 6 ay geçtikten sonra kendini Shepherd's Bush'da başka bir kızla yaşarken buldu.
At the end of the six weeks, you don't think it's right, call it off.
- 6 hafta sonra sana doğru gelmezse iptal ederiz.
It's meant to be there by six.
Saat 6'da orada olmalı.
Six minutes down, four to go.
- 6 dakika geçmiş, 4 dakika kalmış.
and work until 6 : 00. Then they'd pick me up after work and take me out to Universal, and I'd work there until like 2 : 00, 3 : 00 in the morning, and then I'd go back and crawl into bed.
Sonra beni oradan alıp Universal'a getiriyorlardı ve orada sabahın 2'si, 3'üne kadar çalışıyordum.
- [Ron Ferguson] Out of 9,000 made, it's now, what, 33 years since the last car was produced, and over 6,500 are probably still around.
9.000 adet üretildi. Şimdi, son arabanın üretimi üzerinden 33 yıl geçti ve muhtemelen 6500 tanesi hala ortalıkta.
Or if it's a license plate, and I wasn't able to read it until I spent a half an hour staring at a screen that had been blown up six times too many, it's in there.
Bir araba plakası varsa ve okuyamadıysam görüntüyü 6 kat büyütüp ekrana yarım saat baktıktan sonra kitapta yine var.
She's six years old, dark hair.
6 yaşında, koyu saçlı.
It's estimated that one in every six people alive in the world today work in some part of the global fashion industry, making it the most labor-dependent industry on earth.
Bugün, dünyada her 6 kişiden birinin moda endüstrisinde çalıştığı tahmin edilmektedir, dolayısıyla bu sektör daha ziyade emek sektörüne bağlıdır.
You are actually sitting in, uh, the high plains of Texas, and there's 3.6 million acres of cotton growing in this region.
Aslında Texas'ın yüksek bölgelerinde oturuyoruz. O bölgede 1,2 milyon hektar alanda pamuk üretiliyor.
They gave us six months, we had two-and-a-half years, and the brain surgeon that worked on him- - Lubbock has got huge cancer clinics and a medical hub.
Bize 6 ay denildi, iki buçuk yılımız kalmış, onu ameliyat eden cerrah, Lubbock, muazzam kanser klinikleri ve bir tıp merkezi var.
You offer them a loan at 6 %. Oh, that's very clever.
Demek ki onlara % 6 faizli kredi önerirsin.
Why? Flight's not till 6 : 00.
Saat 6'ya kadar uçuş yok.
He's coming home at 6 : 00.
Saat 6 da eve geliyor.
If you look over the history of regulation, say, railroad regulation, financial regulation and so on, you find that quite commonly it's either initiated by the economic...
PRENSİP # 6 YASAL DÜZENLEYİCİLERİ YÖNETMEK Yasal düzenleme tarihine baktığınızda mesela demiryolu düzenlemeleri, finansal düzenlemeler, vesaire bunların yaygın bir şekilde ya düzenlemeye tabi ekonomik yoğunlaşmalar tarafından başlatıldığını ya da onlar tarafından desteklendiğini görürsünüz.
... a further 43 degrees along this orbit that the hoist probe will begin the 110 minute descent into TK-14's atmosphere bombs dropped for the span of 28 days and obliterated 99.6 % of usable arid land on the Earth's surface.
... 28 gün boyunca devam bombalamadan sonra, Dünya üzerindeki yaşanabilir toprakların % 99,6'sı kullanılamaz hale geldi.
And most S.O.S. sufferers will experience complete emotional disability. In as little as four to six months.
Tedavi sonrası 4 ila 6 ay içinde SOS hastalarının çoğu duygusal hissizliklerini geri kazanacaklar.
The FBI seized $ 3.6 million of Bitcoin's biggest haul in its five-year history.
FBI 3.600.000 $ ele geçirdi Bitcoin en büyük haul Beş yıllık geçmişinde.
The video was posted just moments after the explosion ripped through the lobby of the Albery Theatre in central London, killing six people, including the Chair of the Joint Intelligence Committee, Francis Warrender, and the suspected suicide bomber.
Bu video, Londra'nın merkezindeki Albery Tiyatrosundaki lobiyi parçalayan patlamadan hemen sonra yayınlandı patlamada, Müşterek istihbarat Komitesi başkanı Francis Warrender ve intihar bombacısı olduğundan şüphelenilen kişi dahil 6 kişi öldü.
- What's her name?
- 6. - Adı ne?
What's the highest offer?
Anlamadım? Satış fiyatı 6,5 mu yani?
What do you mean it's selling for 6.5 million?
- Ne? - İyi fiyat aldık.
They packed 6000 crates, how could it be a secret?
6.000 sandık çıkarmışlar, nasıl sır olarak kalabilir?
For the last 6 years Pakistan has been telling the world that there's no such man as Sajid Mir.
Pakistan 6 yıldır Sajid Mir diye biri olmadığını söylüyor.
Let's face it. I've never been in a serious relationship that's lasted longer than six months.
Dürüst olalım. 6 aydan uzun süren ciddi bir ilişkim olmadı.
Sometimes on the way to work, I like to imagine Samuel Beckett waiting for, let's say, the 6 : 47 to Grand Central.
Bazen işe giderken Samuel Beckett'ın,... diyelim ki, 6 : 47 trenini beklediğini düşünmek hoşuma gidiyor.
I went to the towers every day. Sometimes 6 : 00 in the morning.
Bazen sabahın altısında olmak üzere her gün kulelere gittim.
It's like three miles to town.
Şehir 6 km uzakta.
You've been president for six months, and again, I wanna get this right, unemployment has gone up, our trade deficit with China has increased, the number of vetoes has skyrocketed.
6 aydır başkansın ve altını çizmek istiyorum. İşsizlik aldı başını gitti. Çin'le dış ticaretimizdeki açığımız arttı.
- I've worked out, right, that I need 2.6 million to live for the rest of my life, and that's giving me just above average male life expectancy.
- Hayatımın sonuna kadar 2,6 milyon sterline ihtiyacım olduğunu keşfettim bu parayla sayede ortalama bir erkek yaşamından daha uzun yaşayabilirim.
- Hi, I'm big John, lead EMT on six tours, tox haz qualified, para rescue and med evac trained.
Bıçak yaralanmaları - Selam, ben Büyük John sıhhiye personeli olarak orduda 6 tur yaptım, tokz konusunda uzmanım paraşütle rehine kurtarma ve ağır yaralı tahliyesi eğitimi aldım.
- Hi, I'm big John, lead EMT on six tours, tox haz qualified, para rescue and med evac trained.
Merhaba, ben Büyük John, orduda sıhhiye personeli olarak 6 tur yaptım...
Six kids rented a party bus to celebrate their high school graduation.
6 çocuk lise mezuniyetlerini kutlamak için parti otobüsü kiralamış.
He's given me the best six months of my life.
Hayatımın en iyi 6 ayını yaşattı bana.
That we're rationed only six minutes in the shower, as our hot water tank sucks?
Su depomuz berbat olduğu için sıcak suyu sadece 6 dakika kullanabildiğimizi mi?
Six months ago, he hanged four men in his harbor for possession of pirated goods.
6 ay önce kendi limanından dört adamı sırf ellerinde korsanlardan alınmış mallar bulunuyor diye astırdı.
G buildup, 6... 9.
G kuvvetinde artış var, 6'dan 9'a çıkıyor.
You know, the campaign's been to six cities in three days.
3 günde 6 şehirde miting yapmışlar.