827 traducir turco
24 traducción paralela
- No other clues?
- Başka delil yok mu? - Şu ana kadar yok. 33 00 : 04 : 22,827 - - 00 : 04 : 25,762
[Woman On P.A.] Code Blue, Room 827.
Kod mavi, Oda 827.
Lot 827?
827. bölge mi?
Yes, there's an 827 at the top of the hill.
Evet, tepenin en yukarısında 827 numaralı bir yer var.
Call 911 in Connecticut, get an ambulance - to 827 Franklin Street in Cos Cob.
Cos Cob'da 827 Franklin Sokağı'na bir ambulans çağırın.
827,000 won.
827,000 won.
I'm at 827 Kings Oak, in the French Quarter.
French Qarter'da 827 Kings Oak'da oturuyorum.
Bearing 827, carom 443.
Yönleri 8-2-7, carom 4-4-3.
After he dialed, the first thing he said was "827."
Numarayı çevirdikten sonra "827" demişti.
It also has half-life of 73. 827 days, which means that a simple decay rate calculation can accurately determine when it was manufactured.
Ayrıca 73.827 günlük yarı ömre sahiptir. Ki böylece üretildikleri tarihi bulmak son derece basit bir hesaplamayla yapılabilir.
Look, Stewie, I know you're disappointed that you didn't get to see Santa, but I-I'm not driving you to the North Pole.
Stewie Noel babayı görememe konusunda 179 00 : 08 : 39,227 - - 00 : 08 : 40,827 hayal kırıklığına uğradığını biliyorum, ama seni Kuzey Kutbuna götürecek değilim.
Todd Ingram, you're under arrest for veganity violation, code number 827, imbibement of half-and-half.
Todd Ingram, veganlığı 827 kod numaralı "ikisi bir arada" içme teşebbüsünden dolayı tutuklusunuz.
You love this song.
454 00 : 23 : 36,827 - - 00 : 23 : 38,160 Haklısın, bu şarkıyı severim.
Send two units to 827 Hudson street.
827 Hudson Caddesi'ne iki devriye arabası gönderin.
The year 827.
827 yılı.
Would the closest unit please respond to 827 Variel Street for a domestic disturbance call.
En yakın birim, cevap ver. 827 Variel Sokağı'nda aile içi şiddet çağrısı.
Owens was a gun commander with the 827th.
Owens 827. birlikte komutanlık yapmış.
To the 827th.
- 827'nin şerefine!
827th.
- 827'nin şerefine!
A week later they busted us down to truck detail and every day since then I've wondered if I hadn't done that, there might still be an 827.
Bunun bir tuzak olduğunu söylediler. Bunu yapmamış olsaydım durumun böyle olmayacağını, belki de hala 827.birliğin olmaya devam edeceğini düşünüp durdum.
6,655,827,542.
6,655,827,542.
Actually, we were 827.
Aslında 827 mildi.
Did almost two years of trainings in maneuvers at Camp
827.birlikte sahada manevra eğitimlerinde iki yılı harcadım.
827th, really?
827. birlik mi?