86th traducir turco
56 traducción paralela
But more than a few blocks away north of the raucous traffic and elevated railway on 86th Street was an unknown territory off-limits to my wanderings.
Fakat bir kaç sokak ötedeki 86. caddenin tren yolu ve yoğun trafiği hayallerimin ötesinde bir alandı.
Further away than 86th Street, further away than Manhattan further away, probably, than New Jersey.
86. caddeden de uzak hatta New Jersey'den de uzakta.
86th and Lexington.
Cadde, Lexington'a lütfen.
We movin'uptown now, passing'86th Street.
Şehir dışına çıkıyoruz şimdi. 86. caddeden geçiyoruz.
I was 86th Street.
Ben 86.Cadde'de oturuyordum.
You have five more minutes, then we're movin'up to 86th Street.
Hafta değil Charlie, sadece 5 dakikan var. Ondan sonra 86. caddeye doğru ilerlemeliyiz.
Good evening, everybody, and welcome to Rutland Arena... for the 86th meeting of the Rutland Rangers and the Medfield Squirrels.
İyi akşamlar sevgili seyirciler, Rutland Arena'ya hoş geldiniz Rutland Korucuları ve Medfield Sincapları 86. kez karşı karşıya geliyor.
86th and Broadway, please.
86'ncı cadde, Broadway, lütfen.
78 West 86th Street, apartment 3E.
78 Batı 86. Cadde, Apartman 3E.
The broad jump over the pothole on 86th Street.
86.Cadde'deki çukurun oradaki uzun atlama.
Does the Lexington avenue express stop at 86th street?
Lexington Avenue Ekspresi 86. Cadde'de duruyor mu?
And we have the chairman's access card to the 86th floor in the bag.
Ve Başkanın 86.kat için giriş kartı. Çantada.
The Black Pearl 727 East 86th Street Wednesday, September 22
SİYAH İNCİ, DOĞU 86. CADDE NO : 727 22 EYLÜL ÇARŞAMBA
- On the observatory deck on the 86th.
- 86. katta, gözlemevi katındayız.
- A guy jumped from the 86th floor.
Camı kırıp, 86. kattan atlamış.
- We can forget about opening the 86th.
- 86. kattaki açılışı unutabiliriz.
Between the time the doors close and the time they open on the 86th floor...
Kapıların kapanma anı ile, 86. katta açıldıkları an arasında...
She's meeting the Andrew at Mort's on 86th Street now if you want to go watch.
Görmek istersen, Andrew'la 86. Cadde'de Mort lokantasında buluşacak.
The knee-jerk liberal who hasn't been above 86th Street in years?
Karşında yıllardır 86ıncı caddeden çıkmamış... - bir liberal durduğunu unutma.
Okay, well, you're not the only one with craftsmen in the family because I called my cousin Manny who's a cobbler on East 86th.
Ailede sanatı olan sadece sen olmadığın için 86. Doğu bloğunda ayakkabı tamiratı yapan kuzenimi aradım.
I'm up here at, uh, 86th and 2nd avenue.
Şuan 86. ve 2. caddenin kesiştiği yerdeyim.
No darling, they fall off after 86th, it's a very nice area.
Hayır hayatım. 86 caddenin oradalar. Çok hoş bir bölge.
You bust through any doors in the past month or so? Perhaps around east 86th street?
Şöyle 86'ncı Cadde civarında bir yerlerde?
Mixing putty, stabbed my finger with the blade. East 86th street sounds about right.
Macun çekerken parmağımı kestim. 86'ncı Cadde'de bir yerdeydi, doğru.
You have a property in probate on 86th street?
86'ncı Cadde'de veraset sorunu olan bir daireniz var mı?
86th street.
86. cadde.
Meet me at the 86th Street station in, like, half an hour?
Yarım saat sonra benimle 86. Cadde istasyonunda buluş, tamam mı?
The first occasion we went up in the elevator, we took the elevator to the 86th floor.
İlk fırsatta asansörle yukarı çıktık asansörü 86ncı kata çıkardık.
Uh-uh, 86th and Lex, right in front of your beloved little Papaya King.
Hayır, 86. Lex'te, o çok sevdiğin minik Papaya King'in hemen önünde oldu.
86th percentile.
Yüzde seksen altı yaptım.
I'm on "medium" now... 86th percentile.
Orta seviyeye geldim ben. Yüzde seksen altı yaptım.
Just right around, the summer of'76 I think, when you... You kind of... 86th yourself from the Six-Six-Sixers.
Yanlış hatırlamıyorsam 1976 yazıydı sanırım kendini o gruptan 666'cılardan azletmiştin.
We already have a few known variables. We know that Odessa took Stella's course at Chelsea University. That's 86th and Amsterdam.
- 86'ncıyla Amsterdam.
I get a nosebleed anywhere above 86th street.
Cadde'nin yukarısında bir yerde burnum kanar.
Alderman Wade did, in fact, maneuver the city council to approve the Al Murad mosque on 86th.
Meclis Üyesi Wade, gerçekten de 86'ci Cadde'ye Al-Mirad camisinin yapılmasını onaylatmak için şehir konseyini oyuna getirdi.
Works out of an auto shop on 86th street.
86'ncı sokakta, bir araba dükkanında çalışıyor.
On 86th.
86'ncı sokakta.
86th call.
86. telefon.
It's my mom's 86th birthday.
Annemin 86. yaşgünü bu.
- But, Adam, it's my mom's 86th birthday, you know?
- Ama, Adam, annemin 86. yaş günü, biliyorsun?
Happy 86th birthday, ma.
Mutlu yıllar anne.
- Oh, yeah, well, the only thing I asked you to do was just go up and visit my mother on her 86th birthday.
- Oh, evet, peki, sizden yapmanızı istediğim yalnızca gidip annemin 86. yaşgünü için onu ziyaret etmekti.
Grant played 86 games as a pro hockey player, and in his 86th start, he was in a fight on the ice, and ended up in the hospital.
Grant, profesyonel hokey oyuncusu olarak 86 oyunda oynamış,... 86. oyuna başlarken, buz üzerinde başlayıp hastanede biten bir kavgaya karışmış.
It was... you incurred to that 2 weeks ago, at the corner between the 86th and 3rd.
Fiş... İki hafta önce 86. cadde ile 3. caddenin köşesine uğradın.
The corridor is opening near Lexington and 86th today.
Sokak Kavşağı'nda bugün açılacak.
I went to the movies on 86th, so, I was nearby.
86. Cadde'deki sinemaya gidiyordum. Yakındaydım yani.
I was living in a loft on Broadway and 86th Street, and I had a girlfriend at the time, Tiffany.
Broadway 86.ncı Sokak'ta tavan arasında yaşıyordum o zamanlar bir sevgilim vardı, Tiffany.
Yesterday in Brooklyn, a taxi drove into the back of a truck under the 86th Street L train, killing the driver and his female passenger.
Dün Brooklyn'deki bir taksi 86. sokağın altında bir tırın arkasına girdi. Şoför ve kadın yolcu kazada öldü.
But I lost her, uh, at the 4 / 5 / 6 subway station on 86th.
Fakat onu 86. caddede metro istasyonu civarında kaybettim.
I promise I won't ask you anything else about Mike or Saxe or Lobos if you beat me to 86th Street.
Eğer beni 86. caddeye kadar yenebilirsen bir daha ne Mike ne Saxe ne Lobos hakkında ağzımı açmayacağım, söz.
You're right Let's hit the news stand on 86th
Will?