870 traducir turco
57 traducción paralela
- Correction... cover at 870.
265 metredeyiz.
870, right. Can you miss those peaks?
265 metre, Şu tepeleri atlatabilecek misin?
This is a Remington Wingmaster model 870 shotgun, 12-gauge
Bu Remington Wingmaster model tüfek
870 on your AM dial. And now stay tuned for more- -
Haftaya Perşembe radyonuz 870 AM'de...
Range to the Akula 950 yards and opening fast.
Akula ile mesafemiz 870 metre ve hızla açılıyor.
The wormhole jumped to P2A-870 and, once it did that, we just shut it off.
Delik P2A-870'a atladı, ve bunu yapar yapmaz, biz de kapattık.
Nearly the same as for the mayor in 1 870.
Kendi evlatlarını barikatlara gönderdiler. İnsanlıkdışı!
In 1 870, in an attempt to avoid defeat by the Prussians,
Herkes tartışıyor, ama kimsenin "sen haklısın" dediği yok. Genelde beş kişiden de az oluyoruz.
In 1 870, the wealthiest 20 % of the world population had 7 times the income of the poorest 20 %.
Birbirimizden ayrılmamalıyız. - Geri dönecektirler! - Belediye Binası'nı ele geçirmeliyiz.
How long's he been in here?
- Ne zamandır burada? - 92 dakikadır 870 derecede.
in the last ten years 1.870 billion dollars a year were spent for military purposes. Think of this :
Şunu düşün :
Nick Murdock, 870 Worth Street,
"Nick Murdock, Worth Caddesi 870 numara, New York City."
Look, you want to have a good time?
Dinle iyiy vakit mi gçirmek istiyorsun? 870 00 : 47 : 16,211 - - 00 : 47 : 17,874 Tamam, Ama bu konu hakkında konuşmak istemiyorum
32.4.870.
32.4.870
Mr. Martin deposited, let's see, forty-eight hundred seventy dollars.
Bay Martin, bakayım, 4.870 dolar yatırmış.
All departing passengers for Flight Number 870, the plane will be delayed by one half-hour.
870 no.lu uçuş yolcuları. Uçağınız yarım saat gecikecek. Özür dileriz...
Your number's 870.
Numaran 870.
870 to Alpha One, I'm outside the old waterworks now.
870'den alfa 1'e, eski su dağıtım tesisinin dışındayım.
870, respond? 870!
870, cevap ver, 870!
870, come in, will you!
870, cevap verecek misin?
870 to Alpha One, that stabbing at the bookies, suspects are cornered in at Winton Drive.
870'den Alfa Bir'e, bahisçide bıçaklama. Şüpheliler Winton Drive'da köşeye sıkıştırıldı.
870 to Alpha One.
870'den alfa bire.
But it's really 9,400 square feet of leaky tar paper roofs and clotted galvanized plumbing and no foot traffic.
Ama gerçekten 870.000 metre kare. Bahsetmek gerekirse, sızdıran karton mukavvalı çatısı ve tıkanmaya yüz tutmuş bir boru tesisatı var ve yaya trafiğine kapalı.
Andy and Lainie are pretty close together, and Harold is bringing up the rear with 870,000.
Andy ve Lainie birbirlerine oldukça yakınlar, ve Harold da 870,000 le onları takip ediyor.
It's a Volvo 870.
Volvo 870.
870 yards and closing.
870 yard ve yaklaşıyor.
It was a pump-action Remington 870.
Pompalı Remington 870.
Actually, that's a pretty good range on the... what is that, your 870?
Aslına bakılırsa o silaha göre menzili oldukça iyi. Nedir o, 870 mi?
Remember, he jumped into the sea and went into another dimension.
Unutma, o denize atladı ve başka bir boyuta gitti. 870 01 : 14 : 52,206 - - 01 : 14 : 55,206 Benim için de öyle olacak.
He's got a couple of dismissed domestic assault charges and he is also the proud owner of a Remington 870 shotgun.
Hakkında birkaç kez saldırıdan dolayı şikayette bulunulmuş, ve onur verici bir... Remington 870 tabancası var.
$ 870 gonna go once. $ 870 going twice.
870 dolar bir kez. 870 dolar iki kez.
Last chance. Sold for $ 870.
Son şans. 870 dolara satıldı.
And me, I only spent $ 870, which meant I had $ 2,130 to fix it up and promote it.
Ve ben, sadece 870 dolar harcadım ki bu da onu tamir ettirmek ve geliştirmek için 2130 dolarım daha var demekti.
At $ 870, my car seemed a steal.
870 dolara, arabam çalıntı gibi duruyordu.
I bought mine for $ 870.
Benimkini 870 dolara aldım.
And the diameter of the sun is 870,000 miles, which makes it 109 times wider than the earth and 333,000 times heavier than the earth.
Çapı da 140,000 kilometredir ki bu dünyadan, 109 kat geniş ve 333,000 kat ağır olduğu anlamına gelir.
Okay, this plane guzzles 230 gallons of fuel per hour at cruising speed.
Bu uçak normal hızda saatte 870 litre yakıt tüketiyor.
A Remington 870 Wingmaster.
Bir Remington 870 Wingmaster.
Remingun 870 Express. 12 loads.
Remington 870 Express.
870 miles.
870 mil.
540 miles.
870 kilometre.
To put our vehicles to the test, we traveled 544 miles, over sand dunes, through the winding roads of the foothills, and up to the 11,000-foot peak of Mammoth Mountain near Yosemite National Park.
Araçlarımızı teste tabi tutmak için, kum tepeleri üzerinde dağ eteklerinin dolambaçları yollarında ve Yosemite ulusal Park yakınındaki Mammoth Dağının 3300 metre zirvesinde 870 km yolculuk yaptık.
"Top gear" had sent us on a 544-mile journey across California to find the best luxury SUV.
Top Gear en iyi lüks SUV'yi seçmek için bizi 870 km'lik yolculukla California'ya göndermişti.
The money I got so far is 4,752,870 won. ( about $ 4300 )
Şimdiye kadar toplam 4,752,870 won biriktirdim.
It comes to $ 2,870.
Toplam $ 2,870.
Also, the check is for 27,870 bucks. - That's specific.
Ayrıca çekte 27,870 $ yazıyor.
... and Remington 870 express, 12 gauge caliber.. .. which use lithium bullets, right?
Ve Remington 870 express, 12 kalibre elinde var öyle değil mi?
Orange, purple, tan, pink, blue, blue, green. 870!
- Turuncu, mor, taba, pembe, mavi, mavi, yeşil. - 870!
Blanqui, 1 870
Eşit olacağız. Otuz kişiyiz.
First in 1 870 then in 1 91 4.
Bordeaux'da bunlara alışığız.
All right, you two deal with her.
Pekala, siz ikiniz deal with heronunla ilgilenin 870 00 : 33 : 56,517 - - 00 : 33 : 57,651 Gidelim, gidelim, gidelim.