96th traducir turco
38 traducción paralela
340 West 96th Street.
340 Batı 96. cadde.
- We'll get them at 96th Street.
- Onları 96. caddede yakalarız.
'I went to 96th Street.
96. Cadde'ye gittim.
96th Street West.
Batı 96. Yalnız gel.
I was up on 96th Street today.
Bugün 96. caddedeydim.
In the center lane, so I exited at 96th street.
Ben de çevre yolundan çıktım.
96th Street.
Cadde.
Desk sergeant just got a call for a Sex Crimes detective at the 96th Street IRT.
Cadde'deki bir olay için Seks Suçları Dedektifi istenmiş.
What,'cause it happened north of 96th street?
Çünkü 96. Cadde'nin kuzeyinde oldu.
- The Copy That. 96th and Broadway.
- Copy That'te 96. ve Broadway'de.
No, but it's on the corner of 96th and Amsterdam.
Hayır ama 96. cadde ile Amsterdam'ın köşesinde.
On 96th Street.
96. Cadde'de.
- You are gonna be there that long because I got traffic backed up on 3rd all the way to 96th Street.
- Orada o kadar uzun kalacaksın, çünkü trafik 3'ünce caddeden 96'ıncı caddeye kadar tıkanmış.
Well, well, well, I would like to share with everyone that Miss Rachel, before she had her license or knew anything about how to drive, managed to out-maneuver an irate, screaming cab driver all the way across 96th Street to the East River,
Eh, Bayan Rachel'ın ehliyetini almadan ve araba kullanmayı öğrenmeden önce 96. Cadde'den, East River'a kadar çok sinirli ve bağırmakta olan bir taksi şoförünü alt etmeyi ve aynı zamanda yaşlı bir hanımı tekerlekli sandalyeye taşıyan ambulans görevlilerini ezmeden geçebilmeyi becerdiğini burada sizinle paylaşmak istedim.
She works at the public library on 96th Street.
96. Caddedeki halk kütüphanesinde çalışıyor. Street.
She was a VP at a telecom company, single, just bought an apartment on West 96th.
Bekâr. 96. caddede yeni bir ev almış.
He's the best above 96th Street.
96. Cadde'nin en iyisi.
Even if a cab was going to take me, they're not going to take me past 96th Street.
Taksi beni alsa bile 96. caddeye götürmeyecektir.
Can you make it to the 96th Street bridge in under five?
96. cadde köprüsüne 5 dakikadan önce varabilir misin?
Salaam : We crossed down onto the 96th street traverse and climbed up the rocks to the other side.
96. sokakta karşıya geçtik ve taşlara tırmanıp öbür tarafa atladık.
5 youths were arrested at 96th street and the west bridle path.
96. sokak ve batı at yolunda beş genç gözaltına alındı.
I mean, "Fix graffiti on 96th and Amsterdam"?
Amsterdam Bulvarı'ndaki graffiti yazısını düzelt " mi?
Yeah, as long as those citizens live below 96th Street.
Tabii vatandaş 96. Sokağın alt tarafında yaşıyorsa eğer.
Why don't you go above 96th Street?
Neden 96. sokağın üst tarafına gitmiyorsun?
What's our presence past 96th Street?
96. sokak taraflarında nelerimiz var?
Wilcox owns a garage in an industrial area where 96th meets the calumet river.
- Evet, gördüm. Wilcox Calumet River'da bir deposu var.
It says right here, Riverside Park, 96th street.
Burada öyle yazıyor, Riverside Park, 96'ncı sokak.
They found him floating in the Hudson at 96th street.
Onu Hudson'ın 96. Sokağı'nda su içinde bulmuşlar.
I'm going to ring the buzzer, but if I get murdered, for God's sake, drag my body below 96th Street, then call the police.
Şimdi zili çalacağım, olur da öldürülürsem Tanrı aşkına, önce cesedimi 96. Cadde'ye kadar sürükle polisi sonra ara.
( man ) 96th Precinct.
Merkez 96.
One under Temple Emanu-El, the other under the 96th Street Mosque.
Bir tanesi Emanu-El Sinagogu'na, diğeri de 96. Cadde Camisi'ne.
96th.
96.
Lieutenant Manville. 96th.
Teğmen Manville. 96. Bölük.
Last time there wasn't anything left of the 96th.
Son saldırıda 96. Bölük'ten geriye kimse kalmadı.
And don't give me any shit about "life is cheap above 96th Street."
Tutup bana "96. Cadde'den yukarı hayat para etmiyor." martavalı okuma.
So, you ready to share or are you just here for the good company and the stale Danishes? I was a cop, the 96th precinct.
Paylaşmaya hazır mısın yoksa... 96. bölgede polistim.
- 96th Street.
- 96'ncı sokak.
She's gotta ride the subway to 96th Street, punch in, then back here.
Metroyla 96. Cadde'ye gider, çalışır ve döner.