9pm traducir turco
64 traducción paralela
Master and Madam are coming back today at around 9pm
Beyefendi ve Hanımım bugün saat 9 gibi geri dönüyorlar.
It's past 9pm.
akşam oldu bile.
Go and tell everyone that, all the lamps will be blown out around 9pm, the main hall will be pitch black.
Gidip herekese de ki ; saat 9'da lambalar söndüğünde, Parti salonu zifiri karanlık olacak.
9pm.
Saat 9'da
Automatic weapons are only allowed in the club car after 9pm.
Otomatik silahlar klüp arabasında 9'dan sonra serbest.
So if I was you, I'd take my homies out, say 9pm, for some chocolate Moolies or whatever it is you drink, till about 11, bet?
Yerinde olsaydım dokuzda dışarı çıkar ve onbire kadar biraz Moos'lu süt içerdim. Anladın mı?
Even the Trolo supermarket closed at 9pm tonight.
Trolo süpermarketi bile 9'da kapanmıştır.
Jeffrey, take the 9pm to Hounslow out of your mouth.
Jeffrey, Hounslow'da saat 9 : 00'u çıkar ağzından.
8 to 9pm
8'le 9 arasına bir bakalım.
If memory serves, there is a 9pm direct from Paris to Chicago.
Hafızam beni yanıltmıyorsa saat 9'da Paris'ten Chicago'ya uçuş var.
Mr Hunniset, could you tell us, please, where you were last night between the hours of 9pm and midnight?
Bay Hunniset, dün akşam saat 21.00 ve 00.00 arasında nerede olduğunuzu söyler misiniz?
I saw this girl killed here. At 9pm.
Kızın burada saat dokuzda öldürüldüğünü gördüm.
Until tonight, 9pm.
- Bu akşam 9'a kadar.
I started with the lab theft because we know the bones were stolen between 9pm and 6am.
- Hırsızın laboratuardan olduğunu düşündüm. Çünkü kemikler akşam 9 : 00 ve sabah 6 : 00 arasında çalındı.
You know, tonight I can meet you at around 9pm at Tchkalovskaya, under the monument.
Aslında bugün 9 gibi Çkalovskaya'ya anıtın oraya gelebilirim.
9pm?
Akşam saat dokuzda.
Both tasks must be accomplished by 9pm tomorrow for the terrorists to win.
Her iki görevinde 21 : 00'e kadar tamamlanmış olması gerekiyor. Gecikme olması durumunda teröristler kazanmış olacak.
We are real terrorists... Until 9pm tomorrow.
Yarın 21 : 00'e kadar hepimiz gerçek teröristleriz.
All you have to do is hide from 9pm tonight.
Tek yapman gereken bu gece söylenen yerde ol
9pm we watch 27 dresses.
21 : 00'da 27 Dresses'ı * izleyeceğiz.
Yesterday, Princess Sophia of Virnistan passed away at 9pm in a hotel room at Phuket.
Dün, Virnistan prensesi Sophia Phuket'deki otel odasında, akşam saat 9'da vefat etti.
Hey, meet me here tonight, 9pm.
Akşam dokuzda burada ol.
9PM, we expect you, bye.
Akşam 9'da, bekliyoruz, Hoşçakal.
I need to get a hold of a list of callers who called us at around 9pm last night.
Bizi dün gece saat 9 civarında arayan kişilerin listesini öğrenmem lazım.
Well, what about tonight at 9pm?
Akşam 9 civarı nasıl? Müsait misin?
9pm, my trailer on set.
Akşam saat 9'da, setteki karavanımda.
At 7 am. At 2pm. 9pm.
Sabah 7'de, akşam 9'da ve gece yarısı 2'de.
If you wanna see her again, the Sacre Coeur, 9PM.
Beni tekrar görmek istersen, saat 9'da Sacre Coeur'da ol.
( Nandita ) The Chief Minister had called for a conference to be held at 9pm.
Başbakan saat 21 : 00'daki bir basın toplantısına çağrılmıştı.
Candy Club, 9pm.
Candy Club'a gel.
we time traveled here and arrived at around 9pm. a grown up Asahina-san arrived to give me directions.
saat 9 civarı geçmişe gitmiştik. Sonra Asahina-san bilincini kaybetti ve bir noktaya kadar yetişkin Asahina-san'dan bir takım tavsiyeler aldım.
The target will arrive at Best Wing at 9pm.
Hedef saat 9'da Best Wing Otelinde olacak.
I'll meet you at Oseon Park at 9PM. Jin Soo. ]
9'da Oseon Parkı'nda görüşelim.
I lock the doors at 9pm and do a roll-call. Bedtime is 9 : 30.
Kapıları 21.00'de kilitlerim ve yoklama alırım. 21.30'da yatarlar.
Aunt goes to the cafeteria daily night at 9pm for dinner.
Teyze her akşam saat dokuzda kafeteryaya gidiyor... akşam yemeği için.
Where were you on the night of 2nd, between 9pm and 1 1 pm?
Ayın 2'si, gece saat 9 ile 11 arası neredeydiniz?
Well, I'll talk to Winnie and make sure she has everybody down at Foley's for about 9pm.
- Winnie'yle konuşup akşam 9'a kadar herkesi Foley'e toplamasını tembihleyeceğim.
Can you arrange for all her friends from the bingo to be down here for about 9pm?
Akşam 9'a kadar onun tüm tombala arkadaşlarını buraya toplayabilir misin?
Our late hour treatment is until 9pm
En geç akşam 9'a kadar açığız.
Yesterday evening, around 7-9pm,
Dün akşam 7-9 sularında,
That puts our murder sometime after 9pm.
Bu da cinayetin saat 21 : 00'den sonra işlendiğini gösterir.
.. in Sumaria village, next to Sitapur, at 9pm.
Sumaria köyünde, Sitapur'dan sonra, saat, 21'de.
Excuse me. The kitchen will be closed at 9pm.
Özür dileriz, mutfak saat dokuzda kapanacak.
And... you'll be repatriated in Washington D.C. after the 9pm flight tonight.
Ve... Bu akşam saat dokuz uçağıyla Washington'a gidiyorsunuz.
Great, I'll pick you up at 9pm.
Harika, 9'da seni alırız..
Your flight for Hangzhou departs at 9pm tonight.
Hangzhou'ya uçağın bu gece 21 : 00'da hareket ediyor.
Claudio texted that you'd meet at 9pm.
Onunla akşam 21.00'da buluşacaktın.
- At the parking garage at 9pm
Saat 21.00'da. - Tamam. Orada görüşürüz.
Where were you last night between 9pm and midnight?
Dün gece 21.00 ile gece yarısı arasında neredeydiniz?
We would like to remind you Wednsday at 9pm here on Pantheon.
Yeşil Cehennem'in bir bölümünü göstermek istiyorum.
Remember, never bother a professor after 9PM.
Unutma, bir profesörü asla 21 : 00'dan sonra rahatsız etmemelisin.