English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ A ] / Abbot

Abbot traducir turco

536 traducción paralela
Greetings, sir abbot!
İyi günler, sayın baş rahip!
You see, sir abbot?
Görüyor musunuz kutsal rahip?
Now, Abbot and Costello, show me your orders.
Abbot ve Costello, aldığınız emri gösterin bakalım bana.
Abbot Dufrety had studied with me at the seminary before being assigned to a small parish.
Abbot Dufrety ile küçük bir bölgeye atanıncaya kadar... papaz okulunda beraber okumuştuk.
It's good to be free again, which is more than Beryl Abbott is.
Tekrar özgür olmak güzel, Beryl Abbot'tan daha fazla.
Then report to the Abbot.
Sonra da başrahibe rapor verin.
I know, I know but Abbot Liao Kung isn't here
Biliyorum! Ama baş rahip Liao Kung burda değil.
Abbot Liao Kung is here, sir
Baş rahip Liao Kung geldiler!
Who's this Abbot?
Kim bu baş rahip?
Why would an Abbot look for a beggar?
Bir baş rahibin, bir dileciyle ne işi olabilir?
My classmate Liao Kung is the abbot
Sınıf arkadaşım Liao Kung başrahip olmuş.
The Abbot and Jade-Face Tiger are birds of a feather
O ikisi aynı bokun lacivertidir!
Even an abbot?
Baş Keşiş olsa bile?
Abbot, grab her!
- Öldür onu!
You... you're Abbot Liao Kung?
Sen... Sen başrahip Liao Kung musun?
Please understand this man was once the very well-thought-of abbot of a monastery.
Anlayış gösterin lütfen bir zamanlar bu adam bir manastırın başrahibiymiş takdire şayan.
Or is it Abbot?
Ya da Manastır Rahibi mi?
The abbot said you must not go outside the gate.
- Başrahip, bu kapıdan dışarı adımını atmamanı söyledi.
Has the abbot told you to not talk about this?
- Başrahip, bunun hakkında konuşulmamasını sana söylemedi mi?
Perhaps the abbot.
Belki baş rahip.
Father Abbot!
Peder!
I'll tell the abbot
Başkeşişe haber vereyim.
Sir, the abbot would like to see you
Efendim, başkeşiş sizi görmek ister.
Thank you abbot
Teşekkürler başkeşişim.
My respects to the abbot
Başkeşişe saygılarımı sunarım.
Thank you, abbot
Teşekkürler, başkeşişim.
Abbot,
Başkeşişim,
Abbot,
Başkeşişim ;
Thank you, abbot
Teşekkür ederim, başkeşişim.
Abbot, this affects the handing down... Of Shaolin martial arts to posterity
Başkeşişim, Shaolin savaş sanatlarının yeni kuşaklara aktarılmasını olumsuz etkiler.
I must ask you to reconsider, abbot
Sizden yeniden düşünmenizi istemek zorundayım.
Abbot, I deserve punishment
Başkeşişim, cezayı hak ettim.
Learn all that the Abbot teaches you.
Abbot'ın sana öğrettiklerini öğren önce.
Well, people say hundreds of years ago... An abbot called Hung Kuang built the tower under the ground.
Derler ki binlerce yıl önce Hung Kuang bu yeraltı kulesini yaptırmış.
People say that hundreds of years ago... an abbot called Hung Kuang built the tower of death. under the ground.
Derler ki binlerce yıl önce... Hung Kuang bu yeraltı kulesini yaptırmış.
Abbot, more and more people are starving, soon, our property, Can't afford to feed the people.
Başrahip, gittikçe daha çok insan açlıktan ölüyor varlığımız insanları besleyemiyor
Abbot. This boy is seriously hurt and fainted.
Başrahip Bu çocuk ciddi yaralı ve bayılmış
Abbot.
Başrahip.
Abbot, Buddhist should be kind, you let him stay. Abbot...
Başrahip, Budist yardımsever olmalıdır bırak kalsın Başrahip...
Nobody is allowed without the abbot's permission.
Başrahibin izni olmadan kimse giremez.
No admission without permission from our abbot.
Başrahibimizin izni olmadan giriş yok
Abbot.
Başrahip
And abbot has helped me in reincarnation.
Ve başrahip yeniden doğmamı sağladı
Abbot!
Başrahip!
Abbot...
Başrahip...
As a temple abbot, I'll take all responsibilities.
Tapınak başrahibi olarak sorumlulukları ben alırım
I'll keep your temple in peace and abbot alive.
Tapınağınıza karışmam ve başrahibin yaşamasına izin veririm
Abbot, kindness results nothing to evil.
Başrahip, nezaketten kötülük doğmaz
We're here on the Abbot's order to catch Dao Xing.
Baş rahibin emriyle Dao Xing'ı tutuklayacağız.
Abbot, I've met the Chief of the Hall of Lohans.
Baş Rahip, Çift kılıç ustasıyla dövüştüm
Abbot.
Abbot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]