Action stations traducir turco
69 traducción paralela
Action stations!
Eylem zamanı!
Action stations, at the double!
Bu ikisi kaldı!
You'll be going to action stations shortly after midnight, so get all the rest you can.
"Görev yerlerinize intikal edeceksiniz..." "gece yarısından kısa bir süre sonra."
Action stations!
Hazır olun.
Action stations!
Hazır olun!
Action stations.
Görev başına.
Everybody, Action Stations.
Herkes görev yerine.
Action stations!
Herkes görev başına!
Action stations!
Harekat merkezleri!
Yeah, action stations!
Evet... Kırmızı alarm!
Hands to action stations.
Herkes harekat istasyonlarına.
Action stations.
Hareket istasyonları.
Proceed to your action stations immediately.
Derhal görev yerlerinize dönün!
Action stations, action stations.
Görev yerlerinize! Görev yerlerinize!
Action stations!
Görev yerlerinize!
Action stations stand down.
Alarm durumu bitti.
Action stations. Action stations.
Görev yerlerinize, görev yerlerinize.
Action stations, action stations.
Savaş yerlerine, savaş yerlerine.
Action stations!
Savaş yerlerine!
Action stations stand down.
Savaş durumu kaldırılmıştır.
Repeat.Action stations.
Tekrarlıyorum. Savaş yerlerine.
Action stations.
Savaş yerlerine.
- Action stations.
- Harekât istasyonları.
- Action Stations, set Condition One.
- Harekat istasyonları. Durum bire geçin!
Action stations, launch Vipers.
Karakolları harekete geçirin, Viperları gönderin.
Action stations.
Karakollar harekete geçiriliyor.
Action Stations!
Harekete geçin!
Secure from Action Stations.
Acil durum bitti. Gemiyi üçüncü derece alarm konumuna getirin.
Action stations, action stations.
harekât istasyonları, harekât istasyonları.
Action stations. Action stations.
Harekât istasyonları.
It's taken us forever just to get to action stations over here.
Savaş istasyonlarını zamanında hazırlayamayız.
- Action stations.
- Görev yerlerinize.
They're all the same size at action stations.
İş üstündeyken, hepsinin şeyinin kocaman olması.
Action stations, action stations, set Condition 1 throughout the ship.
Görev yerlerinize. Gemiyi birinci derece alarma geçirin.
Action stations, action stations, set Condition 1 throughout the ship.
Tekrar ediyorum. Görev yerlerinize. Gemiyi birinci derece alarma geçirin.
Call action stations.
Görev yerleri uyarısı yap.
Action stations, action stations.
Görev yerlerinize.
Repeat, action stations, action stations.
Tekrar ediyorum. Görev yerlerinize, görev yerlerinize.
Action stations, action stations.
Görev yerlerinize, görev yerlerinize.
Action stations!
Harekete geçiyoruz!
Action stations!
Dikkat birimler!
It's action stations - the salmon run has started.
Somon yarışı başladı.
Would it be action stations in Hong Kong to save poor Gabriel? Are you kidding me?
Zavallı Gabriel'i kurtarmak için Hong Kong'da bir alarm olur muydu?
Wasp fighters to action stations!
Wasp savaşçıları muharebe istasyonlarına.
Action stations!
Alarm!
Take up action stations.
İnin, inin!
Action stations, action stations.
GAETA :
Mr. Gaeta, sound action stations immediately.
- Bay Gaeta, hemen görev bölgesi uyarısı ver.
- Action stations.
- Aksiyon durumu
Action, stations.
İstasyonlar, iş başına.
And the very first E.L.F. Action that occurred in the United States... occurred at two ranger stations in the district of Oregon.
Amerika'daki ilk E.L.F. olayı Oregon bölgesindeki iki farklı korucu merkezinde meydana geldi.