Adios traducir turco
736 traducción paralela
Damn mechanical doll.
Kahrolasıca mekanik oyuncak bebek! Adios!
Adios, gentlemen.
- Adios beyler.
Adios, Kashkin.
Adios, Kashkin.
- Adios, Roberto.
- Adios, Roberto.
- Adiós.
- Adios amigos.
- Adiós.
- Adios.
- I beg your pardon.
- Afedersiniz. Adios.
Adiós. - Adiós.
- Adios.
If I am to overtake Natividad, I must ask you to leave at once. Adios.
eğer ben natividatı yakalayacaksam sizin burayı terketmeniz lazım hoşçakalın.
And when I'm saying adios, I will describe in full your little bag of tricks.
Adios derken de senin o küçük numaralarını bir bir sayacağım.
Adios.
Hoşçakal.
Adios.
Adios.
- Adios.
- Adios.
- To Spain. Adios, señoritas. Olé.
- İspanya'ya tatile, Ole, Adios, Senyoritas.
First, I go finish my business. Adios!
- Önce işimi bitireceğim.
De nada. Adios.
Rica ederim.
"Adios, recuerdos."
"Hoşça kalın hatıralar."
Well, adios, darling, or whatever they say down there.
Adios, canım! Ya da orada her ne diyorlarsa işte.
- Yes, adios Lebel.
- Hoşçakal, Lebel.
But you know me. Adios, Lebel.
- Hoşçakal, Lebel.
- Adios, Dufourquet.
- Hoşçakal, Dufourquet.
Adios!
Adiós!
Adios, amigo.
Adios, amigo.
Adios, amigo!
Hoşçakal, amigo!
- Easy. - Adios, Chucho.
• Sakin ol • Adios, Chucho.
Adios, little Ratbags.
Adios, küçük Ratbags.
Adios, amigos.
Adios, amigos.
Adios!
Hoşçakal!
Adios, Yankee!
Güle güle, Yankee!
- Adios!
- Hoşça kal!
- Adios.
- Hoşça kal.
Adios, Yankee.
Hoşça kal, Yankee. İyi şanslar!
Adios, half-soldier.
Adios, yarım asker.
You must be anxious to get a hot bath so it'll have to be adios and muchas gracias.
Sıcak bir banyo yapmak için arzulu olmalısınız yani hoşçakalın ve çok teşekkür ederim.
If I need money, I'll find you. Adios.
Altına ihtiyacım olursa ben sizi bulurum endişe etmeyin, hoşçakalın!
Adios, Django.
Adios, Django.
Adios!
Adios!
Thank you very much!
- Adios! Adios!
Goodbye, my love. Goodbye.
Adios, aşkım, adios.
God in heaven, hear our prayers here on earth.
Haydutlar! Katiller! Adios!
For 3 million dollars, I will even name an entire square after you!
- Gidelim, çocuklar. Gidelim. - Adios.
- Goodbye, hombre! - Goodbye, my friend!
- Adios, adamım!
Run, Cuchillo, run!
- Adios, Bıçak!
Farewell, friend.
Adios, amigo.
Adios, Fred.
Hoşçakal, Fred.
Adios!
Hoşça kal.
- Fine, adiós.
Adios.
Adios.
Adiós.
Adios, senor.
Görüşürüz!
Adios and thank you, Django.
Adios, teşekkür ederim, Django.
- Goodbye, Jose.
- Adios.