Aero traducir turco
79 traducción paralela
I shall leave the details to be worked out by my staff... and you gentlemen of the Royal Aero Club.
Detayları ekibime... ve siz Ulusal Havacılık Klübü centilmenlerine bırakıyorum.
A few weeks ago, Lowell's trusts gained control of a majority of the shares in Sud-Aero, a foreign company which manufactures some of NATO's top-secret defence hardware.
Birkaç hafta önce, ortaklarının oy çokluğuyla kontrolünü eline aldığı Sud-Aero şirketi, aynı zamanda NATO ülkelerinden bazılarının çok gizli savunma teçhizatlarını da üretiyor.
Lowell immediately transferred the stock into his own name and with it, left for South America, out of our reach.
Lowell, uyanıklık ederek Sud-Aero hisselerini hemen kendi üzerine geçirdi ve Güney Amerika'da ulaşamayacağımız bir yere yerleşti.
We believe he intends to put Sud-Aero's secret patents up for sale to the highest bidder.
Bize göre asıl amacı Sud-Aero'nun gizli patentlerini en yüksek fiyatı verene satmak.
- Like Swiss Sud-Aero? - Uh-huh.
İsviçreli Sud-Aero gibi mi?
Oh, you're talking about the Sud-Aero deal?
Sud-Aero işinden mi bahsediyorsun?
And the Sud-Aero patents.
Ayrıca Sud-Aero patentlerinden.
There were other people trying to get into Sud-Aero, you know.
Bunları, Sud-Aero yönetimine girmek isteyenlerin çıkarttığını biliyorsunuz.
Sud-Aero is just what we're looking for.
Sud-Aero, tam bizim aradığımız şey.
- At the Aero Theater.
- Aero Sinemasında.
And we don't have enough fuel to slow ourselves down so we are about to use a technique called aero-braking.
Aracımızı yavaşlatmaya yetecek kadar yakıtımız yok. Biz de hava freni denen bir tekniği kullanacağız.
Aero-braking in two minutes.
Uygulamaya iki dakika var.
Two minutes to aero-braking.
İki dakika sonra hava freni devrede.
Aero-braking in one minute.
Uygulamaya bir dakika var.
Aero-braking in 50 seconds.
Uygulamaya 50 saniye.
How was aero-braking?
Hava freni nasıldı?
So, um, I switched to computers, and now aerodynamics is just sort of a hobby.
Ve böylece bilgisayara geçtim. ve şimdi aero dinamik sadece bir hobi.
Wormser's a master at aerodynamics.
Wormser bir aero dinamik ustasıdır.
Aero Norte Flight 156 to Mexico City now boarding at Gate 53.
156 sefer sayılı uçak 53 nolu kapıdan checkin işlemlerine başlamıştır.
I hear your doing wonderful things with Aero Portal tissue.
Aero Portal dokusunda harikalar yarattığını duydum.
Aero surfaces in launch position.
Tüm yüzeyler kalkışa hazır.
"Tropo, strato, meso, aero, iono, exo..."
"Tropo, strato, meso, aero, iono, exo..."
Each station is capable of piloting a formation of unmanned aero-fighters.
Her istasyon insansız bir saldırı uçağını kontrol ediyor.
You are piloting several aero-fighters at once in formation.
Belli bir düzendeki birkaç uçağı aynı anda kontrol ediyorsunuz.
Aero-fighters, stasis devices, fusion reactors...
Uçaklar, stasis aletleri, füzyon reaktörleri...
Aero-fighter squadron, deck three.
Saldırı uçağı bölüğü, üçüncü güverteye.
Your lead aero-fighter struck an enemy bomber head on.
Saldırı uçağınız düşman bombacısına kafadan çarptı.
- Yes. - Lindquist from Aero International?
- Aero International'dan mı?
Tells us suspect scribes at aero-dynamic front.
Şüphelinin arabasının önünün aerodinamik olduğunu gösteriyor.
Anything that aero-dynamic has to be high end.
O kadar aerodinamik bir şey mutlaka çok lükstür.
Aero and a Yorkie please.
Aero ve bir de Yorkie, lütfen.
The only reason I don't like aero plane food is you can't get seconds and I'm an absolute... Hello...
Uçak yemeğini sevmemek için tek nedenim çünkü iki defa yiyemiyorsun ve ben kesinlikle...
Aeroelastic wings.
Aero elastik kanatlar.
Yes, with air, like aero bars.
Evet, hava olan, havalı barlar gibi.
It's like I'm trapped inside a giant Aero.
Dev bir balonun içinde gibiyim.
I'm a precisional instrument of speed and aero-matics.
Çok gelişmiş, kusursuz bir hız ve aeromatik aracıyım.
I matched the insignia to aero escondido, a tiny airline connecting oaxaca and los angeles.
Amblemi de Oxaca ile Los Angeles arasında çalışan küçük bir firma olan Aero Escondido'ya ait. Güzel.
Find out if aero escondido had any flights arriving in lax in the last 12 hours, and if they did, please locate the security tapes in the 2 hours following arrival.
Bak bakalım Aero Escondido son 12 saat içerisinde Los Angeles'a sefer yapmış mı? Eğer öyleyse, inişten sonraki 2 saatlik güvenlik kamerası kayıtlarının yerini belirle lütfen.
Aero escondido had one flight arrive this morning, and landis was on it.
Aero Escondido'nun bu sabah inen bir seferi varmış.
It's boring how everything ends in "o." "Polo" and "Aero."
Her şeyin "o" ile bitmesi çok sıkıcı. "Polo" ve "Aero". - Bir de "Oxo" ve "Brillo".
I've lost my Frisbee Aero B Pro.
Frisbee Aero B Pro'mu kaybettim.
Mars has entered the Milky Way and Aero is in conjunction with the Galaxy.
Mars Samanyolu'na girdi ve hava galaksiyle birleşiyor.
- Do we have a passenger list?
Yolcu listesi elimizde mi? Aero México şirketi üç bilet alındığını doğruladı, ama yolcu listesini vermek için resmi bir arama emri istiyorlar, Daha değil.
Rescue squad, aero-medical copter, two engine stations, and an S.F.P.D.
Kurtarma birliği aracı, donanımlı helikopter, iki itfaiye ve bir S.F.P.D.
- Aero.
- Arrow.
My name is Herman Milwood, and my company makes... The Aero Chair.
Benim adım Herman Milwood ve şirketim Aero Sandalyeleri'ni üretiyor.
We are about to perform an aero-braking maneuver.
Biz yapmak üzeresiniz bir aero-manevra frenleme.
We're pilots for Aeromexico.
Aero Mexico'nun pilotlarıyız biz.
Yeah, aero...
Evet, aero...
U.S. fighter jets are currently escorting Aero Moscow Flight 38 bound for New York.
ABD savaş uçakları şu anda New York'a uçan Aero Moscow Flight 38 uçağına eşlik ediyor.
Flight 38, Aero Moscow.
Uçuş 38, Aero Moscow.