English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ A ] / Affraid

Affraid traducir turco

92 traducción paralela
You needn't worry about that. I'm not affraid of him.
Planladığınız şey çok tehlikeli.
How could I love him when I am affraid of him?
Ondan korkarken onu nasıl sevebilirim?
But I'm affraid when I find out what it is, to be too late.
Fakat, korkarım bunu öğrendiğimde çok geç olucak. .
I'm affraid.
korkuyorum...
But, you're still affraid? That hasn't changed that?
Ama hala hayatta olduğunuz gerçeği değişmiyor.
Are you that much affraid of Keoma?
Keoma'dan bu kadar çok mu korkuyorsunuz?
Or are you affraid of what Caldwell will gonna think of you?
Yoksa Caldwell'in hakkınızdaki düşüncelerinden mi?
And those days you were never affraid of anything.
o günlerde sen hiç bir şeyden korkmazdın.
but hold on, there must to be a way to safe the village without getting in oh, the horde has a force captain and oh, I'm affraid we are no match for them now
Dur biraz, köyü kurtarmanın bir yolu olmalı. Horde'un güçlü bir komutanı var ve dört güçlü adamı köyde. Korkarım şu an onlarla savaşamayız.
I'm affraid the plan has been changed old "friend"
Korkarım ki plan değişti eski dostum.
He was affraid that you would ever want to avenge yourself.
Senin kendisinden intikam almak isteyeceğinden korktu.
And I don't come out of it very well, I'm affraid, Sir Bernard.
Ne yazık ki çok başarılı olamadım, Sör Bernard.
I'm affraid I have to ask you. Poirot wants to know what you were doing yesterday evening, at the time of your uncle death.
Poirot, dün amcanız öldüğü sırada ne yaptığınızı bilmek istiyor.
We were affraid to miss the main event, but if you're still here...
Olayı kaçıracağımızı düşündük ama sen hâlâ burada olduğuna göre...
Otherwise, we ist's curtains for him, I'm affraid, Poirot.
- Sen almazsan ona ne olur, Poirot?
And I'm not affraid of it.
Ayrıca korkmuyorum.
That's nice of you, but I'm affraid is not very realistic.
- Çok güzel, ama gerçekçi değil.
I think he ´ s affraid of me.
Sanırım benden korkuyor.
I ´ m too affraid.
Çok korkuyorum.
I'm affraid I am not so close to Arlena.
Malesef Arlena'ya o kadar yakın değilim.
Come, come, come, there's nothing to to be affraid of.
Hadi hadi! Korkacak bir şey yok!
- I'm affraid not.
- Malesef hayır.
Was she nervous, or affraid?
Gergin, korkmuş?
I'm affraid I'm keeping everyone here, until I've completed my investigations.
Malesef soruşturmam tamamlayana dek herkesi adada tutacağım.
- I'm affraid so.
- Malesef öyle.
- You mean she was affraid of someone?
- Yani birinden mi korkmuştu?
- I'm affraid not, Cap. Hastings.
- Malesef olmaz, Yüzbaşı Hastings.
Aren't you affraid at night?
Geceleri korkmuyor musun?
And if you are affraid, why not come with me.
Ve korkuyorsan neden benle gelmiyorsun.
Aren't you affraid of being killed?
Öldürülmekten korkmuyormusun?
Oh, dear. Don't think me discourteous but I'm affraid it's impossible for me to ask you to luncheon.
Misafirperver davranmadığımı düşünme ama seni öğle yemeğine davet edemeyeceğim.
I'm affraid you are.
Korkarım evet.
Nina, I saw that major but I'm affraid he might be bogus.
Binbaşı'yı gördüm ama korkarım ki o bir hırsız.
Hello? Darling, I'm affraid I've got something rather awful to tell you.
Hayatım sana kötü bir haberim var.
- Didn't get on too well, I'm affraid.
- Evet ama, ne yazık ki tutmadı.
- What? I'm affraid he's dead.
- Korkarım ölmüş!
I'm affraid, Meredith.
Korkuyorum Meredith.
- I'm affraid he's dead.
Korkarım, öldü!
But I'm affraid, Mademoiselle, that would not stand up in court.
Ama bayan, bu ne yazık ki mahkemede geçerli olmaz.
- I am affraid that it is, Monsieur, if this matter is to be laid to rest.
Bu konu açıklığa kavuşturulacaksa ilgilendirir, bayım.
- You're not affraid, are you?
Korkmuyorsun, değil mi?
It's just human nature, I'm affraid.
Ne yazık ki insan doğası böyle.
I'm affraid, Mr. Poirot, the letter is destroyed.
Ama ne yazık ki Bay Poirot, o mektup yok artık.
People used to be rather affraid of eating fish paste, didn't they?
İnsanlar eskiden balık ezmesi yemekten korkardı, değil mi?
I am affraid that there's only one thing that he can do.
Ne yazık ki yapabileceği sadece bir tek şey var.
I'm affraid I'm not fully informed about firearms.
Ateşli silahlar hakkında fazla bilgim yoktur.
Why is everyone so affraid of sex?
İnsanlar seksten niye korkuyor ki?
I'm affraid I rather lost my head.
Sanırım biraz sarhoş olmuşum.
Oh God, I'm so affraid.
Tanrım, çok korkuyorum.
She's too ill to join us, I'm affraid.
Ne yazık ki bize katılamayacak kadar hasta.
When you return to your studio, I'm affraid you'll discover that one of your sculptures, it has been destroyed.
Henrietta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]