Agamemnon traducir turco
164 traducción paralela
And I think you know my brother, King Agamemnon of Mycenae.
Ve sanirim kardesimi taniyorsun, Miken Krali Agamemnon.
And you, Agamemnon.
Sana da, Agamemnon.
Quite, quite, Agamemnon.
Sakin ol, sakin ol, Agamemnon.
- Where do we make camp, Agamemnon?
- Nerede kamp kuracagiz, Agamemnon?
Agamemnon, if you take this girl, I shall sail home.
Agamemnon, eger bu kizi alirsan, eve geri dönerim.
- Agamemnon!
- Agamemnon!
Achilles, Agamemnon does not speak for all our people.
Achilles, Agamemnon tüm halkimiz adina konusamaz.
Magnificent leadership, Agamemnon.
Muhtesem bir liderlik, Agamemnon.
Now, remember, stay out in front, that Agamemnon's a good horse.
Sakın unutma en önde yarışacaksın. Adı Agamemnon çok iyi bir at.
Whoa, Agamemnon.
Sakin ol Agamemnon.
The Medusa is a third cousin of the original Gorgon sisters who disturbed the land of Greece in the time before Ulysses Agamemnon, Achilles et cetera, et cetera and, of course, et cetera.
Agamemnon, Achilles ve Ulysses'den önce Yunanistan'ın altını üstüne getiren Gorgon kızkardeşlerin üçüncü kuzenleridir, Medusa.
Agamemnon, Hector, Odysseus...
Agamemnon, Hektor, Odysseus.
You mentioned Agamemnon, Hector, Odysseus.
Sen Agamemnon, Hektor, Odysseus'dan bahsettin. Onlar hakkındakileri nasıl biliyorsun?
Agamemnon was one such as you. And Hercules.
Agamemnon da sizin gibiydi, ve Herkül de.
Agamemnon abducted her, and Ajax went mad.
Agamemnon onu kaçırdı ve Ajax deliye döndü.
I tend bar at the Agamemnon.
Agamemnon'daki bir barda çalışıyorum. Gerçi biliyorsun.
It is. Much better than the Agamemnon.
Tam tersine, Agamemnon'dakinden çok daha iyi.
I'm wearing a wide gold mask, all noble and bearded... like the so-called Mask of Agamemnon, found at Mycenae.
Altın bir maske takıyorum, sakallı, soylu biriyim. Maskem, Miken'de bulunan Agamemnon'un maskesi gibi.
And this King Agamemnon, he once fought -
Ve bu Kral Agamemnon, bir keresinde- -
Hail King Agamemnon!
Çok yaşa Kral Agamemnon!
Thus dies the house of Agamemnon.
Böylece Agamemnon'un İdaresi de ölür.
And he said : "I have gazed upon the face of Agamemnon".
Ve şöyle söyledi : "Agamemnon'un yüzüne dalıp gittim". Aslında o Agamemnon'un yüzü değildi, ama öyle olduğunu düşündü.
This ship, the Crazy Horse and the Agamemnon.
Çılgın At ve Agamemnon'un kumandasını sen üstleneceksin.
Contact the Crazy Horse and the Agamemnon.
Çılgın At ve Agamemnon ile iletişim kur. Onlara ihtiyacımız olması ihtimaline karşı hazır bulunsunlar.
We will read a scene from the Agamemnon by Aeschylus.
Eshilos'un yazdığı Agamemnon'dan bir sahne okuyacağız.
Agamemnon is perhaps the greatest play ever written.
Agamemnon belki de gelmiş geçmiş en iyi yazıImış oyundur.
The scene I have selected starts with Clytaemnestra standing over the bodies of Agamemnon her husband and the prophetess Cassandra, both of whom she's just murdered.
Seçtiğim sahnenin başında Klitaimnestra kocası Agamemnon ve kadın peygamber Cassandra'nın cesetlerinin başındadır. İkisini de az önce o öldürmüştür.
The Agamemnon.
Agamemnon.
There she is, Clytemnestra, she really hates her husband Agamemnon.
Şimdi Klitaimnestra, kocası Agamemnon'dan gerçekten nefret ediyor.
When I was a very young man, not much older than you are now, I wrote for my own pleasure a translation of the Agamemnon, a very free translation, I remember, in rhyming couplets.
Küçükken, senden birkaç yaş büyükken kendi zevkim için Agamemnon'un çevirisini yapmıştım.
First translation of the Agamemnon, sir.
Agamemnon'un ilk çevirisi.
Well, it's, uh, a translation of The Agamemnon, by, uh, by Robert Browning.
- Agamemnon'un Robert Browning çevirisi. - Ne güzel.
"Agamemnon" out.
Agamemnon, tamam.
So I'm to take the "Agamemnon" to Babylon 5 and coordinate with them.
Agamemnon'u Babil 5'e yönlendirip onlarla koordineli olarak çalışacağım.
While commanding the "Agamemnon," I worked with many Non-Aligned Worlds :
Agamemnon'un komutasındayken yolum pek çok yabancı dünyaya düştü.
It's the same speech I gave when I took command on lo on the "Agamemnon."
Io'nun ve Agamemnon'un komutasını aldığımda yaptığım konuşmanın aynısı.
And it's certainly a big change from running the Agamemnon.
Burayı yönetmek Agamemnon'dan çok farklı.
How about Agamemnon?
Ya Agamemnon?
Agamemnon?
Agamemnon?
This is the Earth Alliance destroyer Agamemnon to unidentified vessel.
Dünya Kuvvetleri Destroyeri Agamemnon kimliği belirsiz gemiye sesleniyor.
Of all the ships, why does it have to be the "Agamemnon"?
O kadar geminin içinden Agamemnon olmak zorunda mıydı?
According to Earthforce, the ship was pursued to Jupiter... and destroyed by the EAS Agamemnon.
Dünya Kuvvetleri raporlarına göre, gemi DGG Agamemnon tarafından Jüpiter'e kadar takip edildi ve orada yok edildi.
The great warriors were there - Agamemnon, famous warrior,
Orada çok büyük savaşçılar vardı - Agamemnon, ünlü savaşçı.
" This is Agamemnon, I'm Ajax, and this is Prince Philip of England.
"Bu Agamemnon, ben Ajax, ve bu da İngiltere Prensi Philip."
He was in one of the life pods picked up by the Agamemnon.
Agamemnon tarafından çekilen ilk filikalardan birindeymiş.
With the permission of Captain James I'm assuming the command of the Agamemnon.
Kaptan James'in de izniyle Agamemnon'un komutasını devralıyorum.
Apollo to Agamemnon.
Apollo'dan Agamemnon'a.
Agamemnon to Sheridan.
Agamemnon'dan Sheridan'a.
Sheridan to Agamemnon.
Sheridan'dan Agamemnon'a.
This is what happened to Orestes!
Bu Orestes'e ( Agamemnon ile Klytemenestra'nın oğlu. Babasını öldüren, annesi ile sevgilisinden intikam aldı ) olan şey!
Agamemnon Busmalis, a.k.a. The Mole.
Sen kimsin? Agamemnon Busmalis.