English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ A ] / Airhead

Airhead traducir turco

87 traducción paralela
She's a total airhead.
O tam bir boş kafalı.
Either that or some airhead over at NORAD misread a glitch on his monitor.
Ya öyle oldu, ya da Hava Savunma'dan biri monitöründe bir göstergeyi yanlış okudu.
It's like you, airhead... been puttin'out too long.
- Senin gibi dangalak. - Ateşini söndürmeyeli çok oldu.
I gotta be the world's number-one airhead.
Dünyanın bir numaralı aptalı olmalıyım.
It's a kayak, airhead, and this baby's gonna win the competition again for us this year, pal.
Bu bir kayık boş adam, ve bu bebek müsabakayı kazanacak bu yıl yine bizim için ahbap.
But knowing him, it's probably some teenage airhead... from the steno pool.
Hayır, bilmiyorum. Ama onu bilirim, herhalde... kafasız çıtır sekreterlerden biridir.
The names Airhead.
İsmim havalı kafa.
I thought she was your usual airhead bitch.
Onun salak bir fahişe olduğunu düşünüyordum.
It's a special class for jocks like me and airhead chicks.
İyi geçinirsek size bir şampiyonluk hediye ederiz. ... Takımı mutlu edersiniz Öyle değil mi? Sınıfı geçirirseniz...
- I'm not an airhead.
Çalışırsanız... geçersiniz. Başka yolu yok.
So for three centuries I've guarded the house on All Hallows Night, when I knew some airhead virgin might light that candle.
Böylece 3 yüzyıl boyunca cadılar gecesinde evlerinde nöbet tuttum, İşgüzar birinin mumu yakmasını engellemek için.
- Nice going, airhead.
- İyi denmeydi, işgüzar.
Good choice, you blond airhead.
Güzel seçim, beyinsiz sarışın.
Who will huge-knockered airhead Candy Lapinski pick for her pleasure cruise?
Koca memeli, aklı bir karış havada Candy Lapisnki'yi keyifli gemi yolculuğuna kim götürecek?
- Airhead.
- Kuş beyinli.
What, am I some sort of a mentally challenged airhead?
Ben teneke kafalı bir kız mıyım?
- How about "airhead"?
"Boş kafa" olur mu?
Airhead.
Dangalak.
- Oh, I'm sorry! Miss Airhead at your service.
Mankafa hanım emrinizde.
Will you listen to this airhead?
Şu boş kafalıyı bir dinler misin?
Ball-buster. Airhead. Leech.
Testis düşmanı Boş kafa.
We finally get to the top of the mountain and airhead here forgets the camera.
En sonunda dağın tepesine çıktık. Ama bu kuş beyinli kamerayı unuttu.
The ability to attract every airhead in Smallville.
Smallvile'deki bütün boş kafalıları çekiyorsun.
It's best not to burst the bubble of an airhead.
Heveslerini kırmamak lazım.
Tara Cavendish was an airhead, an upstart playing queen of the manor.
Tara Cavendish, kendini kraliçe sanan sonradan görme züppenin tekiydi.
What an airhead...
Ne dangalak ama.
It's just- - when did earth and airhead unite as one?
Biri yeryüzünde diğerinin aklı gökyüzünde olanlar birleşmiş?
I'm such an airhead.
Amma unutkanım.
I can't believe you're encouraging her to be on the airhead squad. Aim high!
Salaklar mangasına girmesine teşvik etmeniz inanılmaz.
And I'm just some dumb, rich airhead who doesn't get it.
Çünkü ben aptal bir zengin kızıyım ve bunu fark etmiyorum.
I wanna let you know that I am so rich. I am such a dumb rich airhead that I am entirely capable of doing this.
Bilmeni istediğim bir şey var. Ben aslında öyle zengin öyle akılsız, öyle aklı havada bir kızım ki bunu yapmakta hiçbir sakınca görmüyorum.
But the second some silicon-breasted, butt-kissing, airhead climber half your age comes along, you can't keep your pants zipped.
Ama ikinci silikon göğüslü, yalaka, saçı fönlü, yarı yaşında ki geldiğinde, pantolonunun fermuarını kapalı tutamazsın.
He's on a different level compared to your airhead girls.
Senin kız arkadaşlarınla kıyaslamak için farklı bir seviyede.
Are you in love with that airhead?
Bu dümbeleğe aşık mı oldun?
So he's an airhead?
- Ona dümbelek mi diyorsun?
Airhead.
Dümbelek.
- Airhead.
- Dümbelek.
I'm... an... airhead.
Ben... bir... dümbeleğim.
- I'm an airhead.
- Ben bir dümbeleğim.
I'm an airhead.
Ben bir dümbeleğim.
Airhead.
Mankafa.
Give me my meth or your little girlfriend is gonna redefine the term "airhead."
Bana uyuşturucumu ver yoksa kızarkadaşının kafası uçar.
You got a heavy head for an airhead
Kafan, içinde bir şey olmamasına rağmen, baya ağırmış!
For an airhead.
Bir beyinsiz için yani.
- Airhead!
- Salak!
Grant and that little airhead, they " re running around trying to get off the island.
Grant ve o boş kafalı kız adadan gitmeye çalışıyor.
Stop bugging her, airhead.
Onu rahatsız etme Aang.
- I'll tell you how good you are, you're so fucking good that you got made by an airhead mutt who doesn't know his ass from a hole in the ground. That's right.
- Ne kadar iyi olduğunuzu söyleyeyim o kadar iyisiniz ki, ne bok yediğini bilmeyen aptal bir kırma tarafından anlaşıldınız.
Watching this airhead stripper wasting away her last remaining brain cells.
Bu boş kafalı striptizcinin son beyin hücresi kalana kadar zamanını boşa harcamasını izlemeyi.
A bit of an airhead.
Boş kafalısın.
Airhead!
- Gerizekalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]