English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ A ] / Airstream

Airstream traducir turco

63 traducción paralela
Hey, an Airstream!
Hey, Airstream marka bir karavan!
Park your Airstream in the backyard and live out of my fridge.
Karavanını arka bahçeye park edip, buzdolabımdan uzak durman.
Lucky you were in the Airstream.
Karavanda olduğun için şanslıydın.
Right to the Airstream.
Yine karavana dogru.
And best of all, we'll have our own Airstream.
Ve herşeyden iyisi, kendimize ait bir hava akımımız olur.
It's a 50-foot Airstream.
16 metreklik bir Airstream.
Hopefully that'll change as soon as this Scorpy-juice evaporates into the airstream.
Umarım şu Hortlak sıvısı hava akımına buharlaşarak nüfuz ettikten kısa süre sonra her şey değişir.
You know the abandoned Airstream up there?
- Metruk Airstream'i biliyorsun. Uzay gemisi gibi görünen.
All I want in return is that shitty old Airstream trailer. I've got a lease here.
Karşılığında tek istediğim şu eski Airstream karavan.
If that virus gets into the airstream, we'll have failed.
- Eğer o virüs havaya karışırsa başarısız oluruz.
And it started right here, this Airstream.
Ve her şeyin temeli burada atılacak.
You know, Big Bob would get pretty pissed off if he found out you were smoking in his newly renovated'88 Airstream.
Yenilenmiş'88 Airstream'inde sigara içtiğini bilse Koca Bob küplere biner.
- An Airstream.
- Airstream'de!
Airstream.
Karavan.
And no one will suspect that the two old farts in the antique Airstream are the famous Mr. Neal Downs, rock and roll cult leader, and the hypnotic
Külüstür karavanın içindeki iki yaşlı moruğun aslında Rock and Roll kültü meşhur Bay Neal Downs ve büyüleyici sanat kraliçesi Bn.
You know how we talked about the Airstream... rock and roll cult leader and art legend?
Airstream karavan, Rock and Roll'un kült lideri ve bir sanat efsanesi olma hakkında konuştuklarımızı, hatırlıyor musun?
{ \ pos ( 120,270 ) } starting in the north at Mount Logan and then following the upper airstream.
Kuzeyde Logan dağından başlıyor ve sonra üst hava akımını takip ediyor.
I tell you what that movie gave me was an opportunity to take an Airstream all across the country and sell that picture one person at a time.
Söyleyeyim, şu filmler bana, ülkeyi baştan sona hava akışı gibi dolaşacak kadar para kazandırdı ve şu resmi bir kişiye tek seferde sattım.
Towing an Airstream trailer.
Arkasında karavan vardı.
Airstream is stable, we need to go now
Hava koşulları iyi değil. Artık insek iyi olacak.
No, no, no, that's an Airstream.
Yok, yok, yok, o dediğin karavan *.
I rented out the airstream.
Karavanı kiraladım.
It will put the fire into the heavier airstream Flowing above us.
Yangını üzerimizde esen daha yoğun bir hava akımına maruz bırakacak.
We hang on, but we can't start doing any climbing Until we actually hit the airstream.
Hava akımı başlayana kadar tırmanmayıp asılı kalalım.
Would you like to have dinner in the airstream?
Karavanda yemek yemek ister misin?
They've been living in an airstream out there.
Orada bir karavanda yaşıyorlarmış.
I want the three of you to meet me in two hours at his Airstream.
2 saat sonra üçünüzün de Airstream'e gelmenizi istiyorum.
I went by the trucking lot, and the Airstream is gone.
İş yerine gittim ama karavan orada yoktu.
1963 Airstream Global Trotter, registered to Marie Kessler,
- 1963 Airstream Global Trotter.
She's moving from an Airstream in the woods!
Ormanda bir karavanda yaşıyormuş.
Oh, that reminds me, the airstream is currently experiencing some plumbing issues, so for the next two weeks, if it's yellow, let it mellow, and if it's brown, you're gonna wanna scoop it out,
Bu bana bugünlerde bazı su tesisatı sorunları yaşayan karavanımı hatırlattı. Önümüzdeki iki hafta boyunca, sarıysa, bırak öyle kalsın kahverengiyse onu çekip çıkar, paketle ve her hangi bir yere at.
First I had to move the airstream to a nearby park because beach patrol has a zero tolerance policy on lightning rods and amateur glass-blowing.
Önce karavanı park yakınına çekmiştim, çünkü sahil devriyesi ışıklı çubuklar ve amatör şişe yapımına hiç tolerans göstermiyor.
- the airstream was gone.
-... karavan gitmişti.
He found the airstream.
Karavanı bulmuş.
Talking about buying an Airstream now.
- Karavan almayı düşünüyor.
Driving the 1994 Airstream Land Yacht was Max Papis.
1994 model Airstream Land Yatch'ı kullanan... Max Papis idi.
Airstream Deluxe A4, the Cadillac of paper.
... Airstream Deluxe A4 Modeli, kağıtların Cadillac'ı.
They've been living with us for a while in the Airstream.
Airstream'de bir süre bizimle birlikte yaşamışlardı.
And the Airstream.
Ve Airstream.
Uh, says he's going to buy an Airstream, big old silver caravan thing, start a business doing street food at festivals and shit.
Airstream alacağım diyor. Şu büyük gümüş rengi karavanlardan festivallerde falan yemek satacakmış.
To my airstream for something the locals often refer to as "sex."
Mahalle sakinlerinin seks dedikleri şey için karavanıma götürdü.
You can have any vehicle you want, and you choose an Airstream trailer?
İstediğin her aracı alabilirsin ama karavan mı istiyorsun?
I could drive my Airstream down to Gentry.
Benim karavanla Gentry'e gidebilirim.
Why don't you come by the airstream And i'll explain it to you?
Neden hemen buraya gelmiyorsun?
Who are you gonna restore that Airstream camper with?
Karavanını kiminle tamir edeceksin?
Yeah, this coming from the girl who lives in an Airstream.
Evet, bunu da karavanda yaşayan kız söylüyor.
Did you leave the door of the Airstream open this morning?
- Sabah karavanın kapısını açık mı bıraktın?
Hey, there's a - - I'm gonna go get my dress, and I'm gonna go to the Airstream.
- Bir de şey var... - Gelinliğimi alıp karavana gidiyorum.
Fire up the Airstream.
- Karavanı çalıştır.
Not quite as luxurious as the airstream, but...
Karavan kadar lüks değil ama...
Walter, we never discussed Ray staying in the Airstream, and he doesn't present a professional image, so...
Walter, Ray'in karavanda kalması meselesini hiç konuşmadık ve hiç profesyonel bir görüntü sergilemiyor, yani...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]