Alles traducir turco
66 traducción paralela
the NSDAP hymn and unofficial German National Anthem after Deutschland Über Alles.
NSDAP ilahisi ve Deutschland Über Alles'ten sonraki resmi olmayan Alman Ulusal Marşı.
Nur nachsehen, das ist alles.
Nur nachsehen, das ist alles. Mach dir keine Sorgen, da ist kein Schnaps mehr übrig.
- Alles.
- Her şeyi.
"Deutchland uber alles" is written on this post.
"Almanya her şeyin üstünde" burada öyle yazıyor.
Your tee shirt is very America über alles
Tişörtün çok Amerikancı.
"Deutschland über alles!"
Almanya, her şeyden üstün.
How Man Became a Giant. Deutschland über alles!
"İnsan Nasıl Bir Dev Oldu!" "Herkesin üzerindeki Almanya!"
Alles!
Herkes!
Ja, alles normal hier.
Evet, burada her şey normal.
Alles klar, Herr Kommissar?
Alles klar, Herr Kommissar?
See you. # Deutschland, Deutschland uber alles... #
# Almanya, herkes için Almanya. #
Deutschland Uber Alles.
Deutschland uber alles. [Almanya her şeyin üstündedir.]
"Deutschland Uber Alles"? Wait a second.
"Deutschland uber alles" mi?
Just before the bombardment ended, the battalion commander Major Scherer started to sing "Deutschland Deutschland Uber Alles".
Bombardıman sona ermeden önce Tabur Komutanı Binbaşı Scherer "Deutschland Deutschland Uber Alles" söylemeye başlamıştı.
The band played "Deutschland Über Alles".
Bando "Deutschland Uber Alles" i çalıyordu.
Deutschland, Deutschland über Alles
Deutscchland, Deutscchland über A lles
Über alles in der Welt
Über alles in der Welt
Deutschland, Deutschland über alles
Deutscchland, Deutscchland über alles
And his brother turned to him and he said...
Kardeşi ona dönüp şöyle dedi : "Es wird alles gut"
... means, you're gonna be fine.
... "Es wird alles gut" "iyi olacaksınız" demek.
Alles klar.
Alles klar.
Alles klar!
Alles klar!
- Alles klar.
- Alles klar.
- Er... yeah. Lovely day for it.
Alles klar?
Nobody! Alles klar.
Bırak şunu!
Deutschland über alles...
Almanya hep ilerde... ( Alman milli marşının ilk mısrası ).
Dit alles hier is zever. - You, me... all of it.
Bunların hepsi saçmalık çünkü sen ve ben ölüyüz
Er is niets mis met de contracten, tuan, maar... Mijn mannetje konde coolies niet krijgen voor de peper oogst, dat is alles.
Sözleşmeler düzgün, tuan, sadece... adamlarım biber hasatı için hammal kabul etmiyor hepsi bu
ten alles apiece.
Evet, ilk 10'u öyle.
- Okay. Alles klar.
Tamam, anlaşılmıştır.
Alles klar?
Her şey yolunda mı?
- Alles klar?
- İyi misin?
- Alles klar.
- İyiyim.
Alles klar?
Sen iyi misin?
Nor did I, at least not to an individual who left it, but we did find someone right here in old city whose DNA matches 16 alles out of the 20 that we looked at.
Ben de, en azından bırakan kişinin, ama burada eski şehirde DNA'sı yirmide on altı uyumlu birini bulduk.
Brian Clough uber - fucking - alles.
"Brian Clough, sen bizim lanet olası her şeyimizsin."
Marina, ist das alles klar hier?
Marina, herşey gayet açık değil mi?
Deutschland, Deutschland uber alles Germany, Germany above everything
c : # 0080FFAlmanya, Almanya her seyden âli!
Ich kann alles machen.
Senin için her şeyi yaparım.
This is another planet. "Deutschland Uber Alles."
Burası başka bir gezegen zaten. "Deutschland Uber Alles". ( Almanya her şeyin üstünde )
Alles gut!
Her şey yolunda!
Alles gut.
Her şey güzel.
The diplomatic cables show the US is spying on it's alles.
Diplomatik belgeler Amerika'nın müttefiklerine casusluk yaptığını gösteriyor.
- Disks, usb stick, alles.
Diskler, flash bellekler, her şey.
Alles OK?
Dostum, iyi misin?
( people singing "Deutschland über alles" )
Haydi.
any thoughts on that?
"Die Wissenschaftler rechnen damit, dass sie eines Tages eine Theorie haben, die alles erklart, so dass nichts mehr erklart werden muss." demiştir. Görüşü olan?
Alles klar? Alles klar.
İyi hatırlarsın, Herr Lipp sen de bizim gibi cinaslı, şakacı bir karaktersin ve Royston Vasey yok olursa, sen de onunla yok olursun.
- "South America". - Alles lst vorbel.
"Güney Amerika".
- Alles klar.
Bak şimdi.
Alles klar?
İyi misin?