Alpha traducir turco
4,910 traducción paralela
Phillips, Phillips, Larsen at post Alpha-six.
Phillips, Phillips, Alfa-Altı, Larsen işareti verdi.
I am Alpha and Omega.
" Ben alfa ve omega'yım.
S.H.I.E.L.D. protocol six alpha victor.
S.H.I.E.L.D protokol 6-A-V.
And EMCON Alpha- - Keep us in the dark about what was going on at home.
Emkon Aydın yürürlükte olduğu için de dünyada neler olup bittiğinden haberimiz olmadı.
All right, India Foxtrot Alpha Nine Charlie...
Tamamdır, I-F-A-9-C.
Come in, alpha squad.
Cevap ver, alfa.
I'll scream if our guest gets all alpha on me.
Eğer misafirimiz bana saldırırsa bağırırım.
That's just for pecking order. They already know who's the Alpha.
Kimin alfa olduğunu zaten biliyorlar.
It says over there that the alpha males eat babies to eliminate competition.
Şurada yazdığına göre alfa erkekler rekabeti ortadan kaldırmak için bebeklerini yiyormuş.
SCUNK Alpha just energized fire control radar.
Temas az önce atış kontrol radarını devreye aldı.
- Then I'm riding Alpha.
- O halde Alpha timine ben liderlik ederim.
To avoid Russian radar, we're gonna do it at EMCON Alpha 1... no sonar, no radar.
Rusların radarından sakınmak için Emkon Aydın-1 uygulayacağız. Sonar ve Radar çalışmayacak. Ama göreve hazırız öyle değil mi?
Prepare to go EMCON Alpha 1.
Emkon Aydın-1 için hazırlıklı olun.
Indigo Six Alpha.
Indigo 6 Alfa.
ISA has an operative on the flight, Indigo Six Alpha.
ISA'nın uçakta bir adamı var, Indigo 6 Alfa.
I was Indigo Five Alpha.
Ben Indigo 5 Alfa'ydım.
Ricky, frequency alpha.
Ricky, alpha frekansı.
What's frequency alpha?
Alpha frekansı da ne?
We're on frequency alpha, go ahead.
Burası alpha frekansı devam edin.
- Alpha team in position.
- Alpha Timi yerinde.
E-stop one alpha G.T.M.
Makineyi stop edin.
You know, I'm the alpha male, so I made the call.
Yani, ben alfa erkeğiyim. Yani bu benim kararımdı.
I'm the alpha male.
Ben alfa erkeğiyim.
- Let's go back to alpha. - What?
- Alfaya geri dönelim.
York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security.
York Bir, dış güvenliği sağlayan Alfa Ekibi ile birlikte çevre üzerinde daire çizecek.
Alpha, Zulu, November...
Ahmet, Zühtü, Nizam...
MAN 2, ON RADIO : Alpha, Zulu, November...
Ahmet, Zühtü, Nizam...
Alpha Team, lock the outputs, No one is allowed in or out,
Alpha Team, derhal kapılar tutun, kimse girip, çıkmayacak, anlaşıldı mı?
Alpha Team is in position,
Alpha Ekibi, yerlerinizi alın.
We have five, six injured, The Alpha team has been made,
Alpha Ekibi saldırya uğradı.
Now, they feel safe up there, feared, like, the alpha dog.
İşte orada kendilerini güvende hissederler, korkulan bir lidermiş gibi.
We need a real Alpha.
Gerçek bir Alfa'ya ihtiyacımız var. Ne demek istediğimi biliyorsun.
You know what I mean. An Alpha who can do Alpha things.
Alfa şeylerini yapabilen bir Alfa'ya.
You know, an Alpha who can get it going.
Bunu başlatabilen bir Alfa'ya.
Great. I'm an Alpha with performance issues.
Ben performans sorunları olan bir Alfa'yım.
You're an Alpha.
Sen bir Alfa'sın.
I'm a true Alpha.
Ben bir Gerçek Alfa'yım.
It's something only a very powerful alpha can do.
Bu, yalnızca çok güçlü bir Alfa'nın yapabileceği bir şey.
You have the eyes of an Alpha.
Bir Alfa'nın gözlerine sahipsin.
Like an Alpha's claws?
- Bir Alfa'nın tırnakları gibi mi? - Hangi Alfa'nın?
I've heard of an Alpha pack, Derek, but not a pack of former Alphas.
Alfa sürüsünü duymuştum da Derek eski Alfaların da sürüsü olduğunu hiç duymamıştım.
I might not be an Alpha anymore, but I can still fight like one.
Artık bir Alfa olmayabilirim ama hâlâ bir Alfa gibi dövüşebilirim.
It will not be we who reach Alpha Centauri and the other nearby star systems on our interstellar arks.
Alfa Centauri'ye ve yakınımızdaki diğer yıldız sistemlerine yıldızlarası uzay gemileriyle ulaşanlar bizler olmayacağız.
I took an alpha-blocker, I stopped hallucinating.
Bir alfa blokeri aldım, halüsinasyonumu bıraktım.
And we need to launch an Alpha strike as soon as possible.
Ve en kısa sürede Alpha Strike'i başlatmamız gerek.
We're about to commence alpha-strike!
Alpha-strike, başlatmak üzereyiz!
"Kappa Alpha."
"Kappa Alpha."
-'Alpha, do you have target vehicle?
- Alpha, hedef aracı gördünüz mü?
' - Alpha. I have.
- Alpha, gördüm.
'Control. Alpha has.'
Merkez, Alpha'nın görüşü içinde.
Okay, you're on Alpha Team with Rowler.
Pekâlâ. Rowler ile birlikte Alpha timindesin.