Amiral traducir turco
3,281 traducción paralela
Admiral Smith estimates we'll have the capitol of Sangala secured within the hour.
Amiral Smith, bir saat içinde, Sangala'nın başkentini emniyet altına alcağımızı tahmin ediyor.
The plane was bought from Admiral Byrd by Amy Guest, a socialite, who's asked to find an American.
Uçak, pilotun bir Amerikan olmasını isteyen Amy Guest tarafından Amiral Byrd'dan alındı.
Admiral.
Amiral.
This is the admiral.
Amiral konuşuyor.
Well, do you know that Admiral Mueller... is considering a dishonorable discharge?
Amiral Mueller'in ordudan ihraç etmeyi düşündüğünden haberin var mı?
Admiral Mueller wanted to push it beyond its tactical specs.
Amiral Mueller seferin denemeden de öteye gitmesini istemişti.
Smitty, get me Admiral Wallace immediately.
Smitty, bana acilen Amiral Wallace'yi bağla.
We'll call him the Admiral.
Ona Amiral diyoruz.
If you find that this strategy of phoning up your Admiral friend is helping you to stay faithful to your wife, then it's not weird.
Eğer karına bağlı kalmak için arkadaşın Amiral'le telefon görüşmesi yapmayı seçtiysen o zaman garip değil.
I've been working on Admiral Ackbar from Return of the Jedi.
"Jedi'ın Dönüşü" filmindeki Amiral Ackbar'ın taklidi üzerinde çalışıyorum.
4th FLEET'S ON STANDBY, BUT WITH GAIL FORCE WINDS IN THE REGION, THE ADMIRAL WON'T CLEAR THE EXTRACTION.
- 4.filo hazır bekliyor, ama Gail kuvvetiyle bölgeye uçar, amiral çıkartmayı açık hale getirmeyecektir.
ADMIRAL COTE DENIED THE EXTRACTION.
Amiral Cote çıkarmayı reddediyor.
WHOSE WEATHER REPORT IS HE LOOKING AT?
Amiral kimin hava raporuna bakıyor?
Admiral Cai Mao "
Amiral Cai Mao. "
Only Admiral Cai Mao would know and he is dead.
Sadece Amiral Cai Mao bilirdi ve o da öldü.
Admiral Ozzel came out of light speed too quickly.
Amiral Ozzel ışık hızında geçsin.
You have failed me for the last time, Admiral.
Beni son kez hayal kırıklığına uğratıyorsun Amiral.
Don't fail me, Admiral Piett.
Beni hayal kırıklığına uğratma, Amiral Piett.
Can I get business cards that say "Admiral"?
Amiral yazan kartlardan bastırabilir miyiz?
Am I speaking with Admiral Ackbar?
Amiral Ackbar ile mi konuşuyorum?
Yeah. Yes. Yes, I'm Admiral Ackbar.
Evet evet, ben Amiral Ackbar.
Admiral smith, your strike force will remain in position and at full battle readiness.
Amiral Smith, vurucu gücünüz pozisyonunu savaşa hazır hâlde korusun.
- I need to speak to the Admiral.
Amiral ile yüzyüze görüşmeliyim.
You can let the Admiral in on your views there.
Amiral ile o toplantıda görüşme imkanı bulursun.
Why would you set up a meeting with him? - I shouldn't have said it.
Amiral ile görüşmeni, neden onca insanın önünde yapıyorsun?
We're ready, admiral.
Biz hazırız Amiral.
We had no choice, admiral.
Başka çaremiz yok Amiral.
Well, I'm sure admiral Yularen and the Republic fleet are looking for us.
Amiral Yularen ve Cumhuriyet filosu eminim bizi arıyordur.
Well, apparently, I suck at battleship.
Amiral Battı'da berbat bir oyuncuyum.
It is a wasteland.
Boş arazi, Amiral.
Admiral Scott, expected arrival about 2 minutes.
Amiral Scott, varış süresi 2 dakika.
Thank you, Admiral.
Sağolun Amiral.
Admiral, four more enemy cruisers have joined the blockade.
Amiral, dört düşman kruvazörü daha ablukaya katıldı.
You're overreacting, Admiral.
Aşırı tepki gösteriyorsunuz Amiral.
Admiral, come in.
Amiral, cevap verin.
Admiral!
Amiral!
- Hang on, Admiral.
- Dayanın Amiral.
You not only disobeyed the Admiral, you disobeyed me.
Sadece Amiral'e itaatsizlikle kalmadın, bana da itaatsizlik etmiş oldun.
Admiral, I am so sorry.
Amiral, çok üzgünüm.
I sent out two ships and afterwards my bowmen were taken aboard the Imperial flagship and shown every courtesy by the Admiral.
"Bunun üzerine ben de iki gemi gönderdim." " Denizcilerim İmparatorluk bayrağı taşıyan gemiye alındı ve Amiral tarafından her türlü nezaket gösterildi.
He said his fleet was bound for Spain, and not England.
"Amiral, donanmasının İspanya'ya doğru gittiğini İngiltere ye gitmediğini söyledi."
I'm at the part where they detail the account of Admiral Halsey's victory at Midway.
Amiral Halsey'in Midway adasındaki zaferinin detaylandırıldığı bölümdeyim.
- You mean Admiral Spruance, sweetie.
Amiral Spruance demek istedin tatlım.
Well, Halsey was hospitalized with psoriasis at the outset of the battle.
Amiral Halsey siroz yüzünden savaşın başında hastanelik olmuştu.
So Spruance, who, prior to June of 1941, was primarily a desk admiral, was charged with leading the naval fleet at Midway against Japan.
Böylece Amiral Spruance 1941 haziran ayı başında birincil amiral oldu ve Midway adasındaki japonlara karşı savaşan deniz kuvvetlerinin başına geldi.
Commodore tightass. Gave me hell for sneaking her in there.
Amiral Külyutmaz kızı salona soktuğum için beni fena haşlamıştı.
Admiral, lock down the hyperspace rings!
Amiral, hiperuzay halkalarını kapatın!
"battleship" got me through my parents'divorce.
"Amiral Battı" annemle babam boşandığında hayatımı kurtarmıştı.
Can you get me Admiral Yularen?
Beni Amiral Yularen'e bağlayabilir misiniz?
Admiral, we're at the breaking point.
Amiral, kırılma noktasındayız.
At the height of his son's fame,
Amiral Morrison, oğlunun en meşhur olduğu dönemde Vietnam açıklarındaki bir uçak gemisinin kumandanıydı.