An alien traducir turco
2,345 traducción paralela
The world holds its breath as an alien ship prepares to land.
Dünya nefesini tuttu ve bir uzay gemisi yere inmeye hazırlanıyor.
Uh, yeah, listen, these police aliens are here and they're wondering If anyone has seen an alien named baby fark mcgee-zax.
Evet, dinleyin, uzaylı polisler burada ve aranızdan birinin Bebek Fark McGee-Zax adında bir uzaylıyı görüp görmediğinizi soruyor.
You're absolutely sure you didn't see an alien land here?
Siz gerçekten bir uzaylının buraya indiğini görmediniz mi?
Which would prevent an alien species who doesn't happen to share ancient physiology from trying to hack in, I guess.
Bu da Eskiler'in fizyolojisine sahip olmayan uzaylı ırkların sisteme erişimini engelliyor sanırım.
As far as Von Däniken is concerned, It's a highly detail description, of an alien sighting.
Von Daniken söz konusu olduğunda, uzaylı gözlemleriyle ilgili, oldukça detaylı açıklamalar var.
You've discovered an alien life-form.
Yabancı bir yaşam formu keşfettin.
But I swear, she's an alien.
Ama yemin ederim ki o bir yaratık.
That bitch is an alien.
O kaltak bir yaratık..
They're not an alien race bent on intergalactic domination.
Onlar intergalaktik egemenlik peşinde olan bir uzaylı ırkı değil.
- He's not an alien.
Ama hiç görmedin.
Are you an alien in a girl's body but you're all tentacles inside?
Sen kız şekline girmiş bir yaratık mısın? Ama sana dokunabiliyorum. - Selam, baba.
No, I'm an alien with tentacles!
Hayır, ben uzaydan gelmiş bir yaratığım!
Are you a human being or an alien?
İnsan mısın yoksa uzaylı mı?
So I guess you did just come into town to stop an alien invasion... and not to visit your parents.
Uzaylı istilasını durdurmak için geldiğini kestirmiştim... aileni ziyarete gelmediğini de.
One last hurrah before you incinerate on an alien planet.
Yabancı bir gezegende yanıp kül olmadan önce seni uğurladı mı diyorum.
He won't tell you because he's an alien!
Sana söyleyemez çünkü o bir uzaylı!
Now THAT is an alien.
İşte buna uzaylı derim ben.
An alien ship with a rhinoceros for a pilot crash lands and you want UNIT to have all the fun?
Pilotu bir gergedan olan bir uzaylı gemisi yere çarpıyor ve sen de tüm eğlenceyi BİÖT'e bırakmak mı istiyorsun?
It was an alien. Not a monster.
O bir uzaylıydı, canavar değil.
I'm detecting an alien presence.
Bir uzaylı yapısı seziyorum.
You're an alien!
Sen bir uzaylısın!
Everything that's happened with her thumb, oh and, by the way there's an alien thingy onboard and guess what?
Onun parmağıyla ilgili olan herşey ve oh bu arada gemide bir uzaylı cismi var ve tahmin et ne?
Okay? I am not an alien.
Ben uzaylı değilim.
He never had an alien computer in his attic that turned into a bomb.
Onun tavan arasında hiç bombaya dönüşen bir uzaylı bilgisayarı olmadı.
You were part of an alien invasion, but... Sarah Jane really does have a habit of meddling.
Sen bir uzaylı saldırısının parçasıydın, ama Sarah Jane'de gerçekten her şeye burnunu sokma alışkanlığı var.
And that means there's an alien here.
Kesinlikle uzaylı işi ve bunun anlamı burada bir uzaylı var.
Are you an alien?
Sen uzaylı mısın?
It must be an alien.
- Kesin uzaylıdır.
Oh, Clyde, Peter is not an alien.
Yapma Clyde, Peter bir uzaylı değil.
Oh, Clyde, Peter is not an alien!
Clyde, Peter uzaylı değil ki!
That's what you call him, but he... it... it's a creature, an alien being!
Sen ona böyle diyorsun, ama o adam o şey bir yaratık, bir uzaylı!
It's a sign from an alien!
Bir uzaylıdan mesaj var.
Representing the 6 billion people on Earth... I'll reply to an alien's message.
Dünyada yaşayan 6 milyar insanı temsilen bir uzaylının mesajına yanıt vereceğim.
An alien intelligence may have been at work here, yes.
Burada uzaylı bir zeka iş başında olabilir.
Hmm, if I had to choose, would I rather an alien burst out of my chest quickly or was heaved out of my vagina slowly?
Seçmek zorunda kalsaydım, bir yaratığın göğsümden hızlıca fışkırmasını mı yoksa yavaşça vajinamdan çıkmasını mı tercih ederdim?
Seriously what are you a vampire an alien?
Cidden, nesin sen? Vampir ya da uzaylı mı?
An alien?
Uzaylı mı?
Whoa, whoa, whoa. I'm not an alien.
Uzaylı falan değilim.
It would be less creepy if you were actually an alien.
Eğer gerçek bir uzaylı olsaydın çok daha az korkutucu olurdu. Arkadaşlar böyle yapar.
You can marry an alien.
Bir uzaylıyla bile evlenebilirsiniz.
I can marry an alien.
Uzaylı bile olsa evlenirim.
You're an alien?
Uzaylı mısın?
Even a ghost can't be in two places at one time. Not even an alien ghost!
Bir hayalet bile aynı anda iki farklı yerde olamazken, uzaylı hayalet nasıl olsun?
If Darkening is an alien, I mean, he looks just like us.
Eğer Darkening bir uzaylıysa, yani, bizim gibi görünüyor...
Erasmus Darkening is an alien. And over 300 years ago, he was trapped here on Earth.
Erasmus Darkening bir uzaylı ve 300 yıldan uzun bir süredir Dünya'da kapana kısılmış.
It was just an alien with a trans-dimensional accelerator on the blink.
Bu sadece bozuk bir... öte-boyutlu hızlandırıcısı olan uzaylıdan başka bir şey değildi.
Well, Debbie, I was kidnapped by an alien, and they probed me in my downstairs and now I'm scared of doctors because I also think they're aliens who are going to go in my downstairs.
Tamam, Debbie, Ben uzaylılar tarafından kaçırıldım, beni evimin bodrumunda incelediler ve bende şimdi doktorlardan korkuyorum çünkü hala onların benim bodrumuma gelecek uzaylılar olduğunu düşünüyorum.
I saw an alien selling oranges at the bottom of a freeway ramp.
Otoyolun kenarında portakal satan bir uzaylı gördüm.
You know. The only alien I know is standing right in front of me.
Tanıdığım tek uzaylı şu an karşımda duruyor.
Yeah, of an N + 1 dimensional universe arising from quantum fluctuations, said quantum fluctuations being the alien Beta.
Tabi, N + 1 boyutlu kainattan kuantum değişimlerinin yükselmesiyle oluşmuş. Kuantum değişimleri derken uzaylı Beta oluyor.
You're an evil alien in a pretty lady body.
Güzel bir doktor vücudundaki şeytani bir uzaylısınız