Anaheim traducir turco
123 traducción paralela
What's the matter with Anaheim?
Anaheim'ın nesi var?
Reynolds from Old Anaheim's Bank in San Francisco.
San Francisco Old Anaheim Bankası'ndan Reynolds.
Reynolds here representing Anaheim's Bank has loaned me $ 100,000 on The Furies.
Anaheim Bankası'ndaki temsilcim Reynolds, The Furies adına 100.00 $ işletiyor.
As a condition of making the loan, the Anaheim Bank... will require the removal of the squatters from the premises.
Anaheim Bank bu koşullarda çobanların hesaptan düşülmesine bildirecektir.
I'd better bring this situation to Mr. Anaheim's attention.
Bay Anaheim'in uyarısıyla vaziyeti biraz iyileştirdim.
So you, uh, say you'll have to see Old Anaheim.
Uhh, Koca Anaheim'i görmem gerektiğini söylüyorsun.
In view of the small amount outstanding, I - I don't think it'll be necessary to mention the T.C. S to Mr. Anaheim.
Küçük borcunuzunla ilgili "T.C.'ninkiler" den Bay Anaheim'a bahsetmenin gerekli olduğunu düşünmüyorum.
Here's half the money I got from Anaheim's Bank - $ 50,000. - Good sum.
Anaheim Bankası'ndaki paramın yarısı ( 50bin $ ) burada.
The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... for the Anaheim Bank.
Darrow Bankası bu bölgedeki tüm işleri Anaheim Bankası adına yürütmektedir.
Swindled is a harsh word, Mr. Anaheim.
"Kazıklanmak" nahoş bir söz oldu, Bay Anaheim.
Senor Anaheim Jr.
Bay Anaheim Jr.
Miss Jeffords, may I present Mr. Anaheim?
Bayan Jeffords, size Baya Anaheim'ı takdim edeyim.
Mr. Anaheim Sr. Isn't sure he'll renew his loan on The Furies. - Why not?
Bay Anaheim The Furies'e yeni bir kredi vermek konusunda tereddütlü efendim.
You're not fiighting Bailey or the Anaheim Bank, and you're not up against the wind.
Bailey ya da Anaheim Bank'la mücadele etmiyorsun ve rüzgar senden yana esmiyor.
And Old Anaheim's sitting in his bank ready to knife us!
Dahası, Old Anaheim koltuğunda bizi bitirmeyi bekliyor!
He'll evict the squatters, as Mr. Anaheim insists.
Bay Anaheim'ın ısrarı üzerine işgalci çobanları tahliye edecek.
The key to the plan lies in the Anaheim Bank.
Planın kilit noktası Anaheim Bank'a uzanıyor.
It wouldn't work if Anaheim foreclosed on T.C. Not now.
Eğer Anaheim önceden işe el atmadıysa işe yaramayacaktır.
I'm the correspondent bank here for Anaheim.
Ben bankayla Anaheim için mektuplaşırım.
But the decision must be made by old man Anaheim himself.
Ama son karar yaşlı Anahem'ın kendisin tarafından veriliyor olmalı.
When do we go to San Francisco to hit Old Anaheim?
İhtiyar Anaheim'ı tokatlamak için San Francisco'ya ne zaman gideriz?
- Did you see young Anaheim?
- Anaheim'ın oğlunu gördün mü?
Old Anaheim's got to extend the mortgage, or we're licked.
İhtiyar Anaheim ipoteği uzatmalı yahut tokatı yeriz.
I'll take care of Old Anaheim.
- Endişelenme. Ben İhtiyar Anaheim ile ilgilenirim.
- Good night, Mrs. Anaheim. Delightful party.
- İyi geceler Bayan Anaheim, Harika bir davet.
Mrs. Anaheim, I can't thank you enough.
Bayan Anaheim, Size yeterince teşekkür edemedim.
No, thank you, Mr. Anaheim. I couldn't impose.
Gerek yok, Bay Anaheim, teşekkür ederim.
No, thank you, Mr. Anaheim.
Gerek yok, Bay Anaheim, teşekkür ederim.
I feel somehow if I had permitted Mr. Anaheim to see me home... I wouldn't have achieved that purpose.
Eğer Bay Anaheim'ın beni eve götürmesine izin verseydim bunu başaramayacağımı hissettim bir şekilde.
I don't control the Anaheim Bank... but I do control Mr. Anaheim.
Anaheim Bankası'nı kontrol edemiyorum..... ama Bay Anaheim'ı ediyorum.
- Enough to pay every dime to Anaheim!
- Anaheim'a borcu kuruşuna kapatmak için yeter! - Anaheim'a borcu kuruşuna kapatmak için yeter!
Come on, Scotty! We're paying a visit to Anaheim, the old wind sucker!
Anaheim'a gidip o yaşlı kıç yalayıcıya ödemeyi yapalım!
The bank happens to be a correspondent of the Anaheim Bank, and my letter of -
Bankamız Anaheim Bank ile yazışmaları tamamladı...
Sell cattle enough now to pay off Old Anaheim, every acre free and clear.
İhtiyar Anaheim'a ödeme yapmak için sürüyü sat şimdi. Arazinin her dönümü temiz ve boş.
Provided they're not opening a new shopping center in Anaheim, you will be.
Anaheim'da yeni bir alışveriş merkezi açılmayacak, siz yapacaksınız.
I brought you up here tonight to sell you a thousand shares... in Greater Anaheim Power and Light.
Bu gece seni buraya çağırmamın nedeni sana Greater Anaheim Power Light'ın 1000 hissesini satmaktı.
There is no Greater Anaheim Power and Light, only the certificate I had printed.
Böyle bir şirket yok. Yalnızca bastırdığım sertifikalar var.
Here in Los Angeles, the mysterious pop bottle bomber is still at large after exploding his latest bomb in Anaheim.
Anaheim'deki son bomba patladıktan sonra, Los Angeles'deki şişe bombacısı halen yakalanamadı.
I drove to Anaheim, then I drove to Long Beach.
Anaheim'a gittim, sonra Long Beach'e.
Anaheim, San Diego, Tijuana, points south!
Anaheim, San Diego, Tijuana, hepsi güneye gider.
It's Anaheim, you think you can make it?
Anaheim'da. Gidebilir misin?
Sam Treadwell - from Anaheim.
- Sam Treadwell.
Anaheim.
- Anaheim.
2 Bits, Anaheim.
İki cent, Anaheim.
This is Sam Treadwell from Anaheim.
Sam Treadwell, Anaheim'den.
You mean like Anaheim?
Mesela, Anaheim'de mi?
Yeah, like Anaheim.
Evet, Anaheim'de.
Sam Treadwell from Anaheim.
- Sam Treadwell.
You tell Old Anaheim I got only the best working The Furies for me.
Sen söyle Old Anaheim, sahip olduğum en iyi işletmem The Furies.
Anaheim picked himself a smart appraiser.
Anaheim kendine akıllı bir eksper seçmiş.
- Enough to pay off every dime to Anaheim!
- Oh.