And what do you think traducir turco
1,834 traducción paralela
And what do you think?
Peki sen ne düşünüyorsun?
And what do you think the people are gonna want the government to do then?
Peki insanlar, devletten ne talep edecekler?
And what do you think about his restaurant idea?
Peki, onun restoran fikri için ne düşünüyorsun?
And what do you think that's like for him?
Sence bu onun için nasıl bir şey?
And what do you think would've happened?
Sence ne olurdu?
Why don't you, and what do you think about the organic label and -
Neden yok ve bu organik tarım belgesi hakkında ne düşünüyorsun?
- And what do you think?
- peki sen ne düşünüyorsun?
And what do you think true love is?
Sence gerçek aşk nedir?
And what do you think happens at his parties?
Partilerde ne olacağını sanıyordun?
And what do you think, William?
- Ne düşünüyorsun William?
You think well, and do what I say.
Önce iki kere düşün sonra şarkını söyle.
- Oh, sorry, first you dump me, And now you think you can tell me what to do?
- OH, Üzgünüm, Önce sen beni terk ettin, ve şimdi bana ne yapmam gerektiğini mi söylüyorsun?
What do you think about you and me going out on Friday night?
Cuma akşamı dışarıya çıkmaya ne dersin?
Young man, what do you think gives you the right to come into my room and have a conversation without even acknowledging my presence?
Genç adam, odama girip, ve dahi odadaki varlığımı umursamadan..... konuşma hakkını nereden aldığınızı sanıyorsunuz?
I do what I want, when I want, and I think you know that, Thomas.
Ben canım ne zaman ne isterse yaparım ve sen de bunu biliyorsun Thomas.
You talk, I'll listen. But when I'm not here, what I do, who I talk to, what I think, it's none of your goddamn business, ok? And who the hell you think you're talking to now, cowboy?
Yani komplocu arkadaşlarınla takıldığın zaman veya şu lanet mitinglerden veya ne isim veriyorsan onlardan birine gittiğinde hala 62. kamyonun ve tabii ki itfaiyenin bir üyesisin tamam mı?
Come out and think about what you can do.
Çık ve ne yapabileceğini düşün!
So, What mysterious wonder do you would think that may lurk beneath the earth for every single person and animal, and object and all laid exact on there
Pekala sizce yerin altında gizlenmiş hangi gizemli mucize her bir insanı, hayvanı, cismi ve köleyi yere sabitliyor olabilir?
What do you think you're going to find in Matt and Vince's locker?
Matt ile Vince'in dolabını bulunca ne yapacaksın?
What do you suppose Brittney and Chloe are going to think of this?
Sence Britney ve Chloe onu nasıl bulacak?
Y'all probably think you know what you'd do, or what you wouldn't, and I wish you good luck with that.
Siz muhtemelen ne yapıp yapmayacağınızı bildiğinizi düşünüyorsunuzdur.
- Hey, what do you think, down Mission and then cut over to Broadway?
Mission'dan inip Broadway'den mi geçelim?
What do you think he's gonna do, invite a bunch of doctors over and rent a keg and trash the place?
Yalnız kalsa ne olacak ki? Doktor arkadaşlarını çağırıp bir fıçı biradan sonra ortalığı mı dağıtacak?
All you have to do is think of what you want the other person to remember and the orb does the rest.
Tek yapman gereken kişinin hatırlamasını istediğin şeyi düşünmek. Geri kalanı küre hallediyor.
Hey, man, if you know of anybody else who might need, you know, what I do, like lonely housewives and shit, you think you could tell them about me?
Abi be, şu yaptığım işe ihtiyacı olan başka tanıdığın varsa, yani dul ev kadınları falan işte onlara benden bahsedebilir misin?
You don't care what people think or if you hurt somebody, you just do what you want, when you want and that's it.
İnsanların ne düşündüğü umurunda değil ya da birini incittiğinde sadece ne istersen onu yapıyorsun, ne zaman istersen, hepsi bu kadar.
And what do they see when they look at you, do you think?
Sana baktıklarında ne gördüklerini düşünüyorsun?
You know, I think that... for her whole life she's been very aware of you and how you feel and what you think and what she can do to make you happy.
Bence o tüm hayatı boyunca senin ne hissettiğinin, ne düşündüğünün ve seni mutlu etmek için neler yapabileceğinin farkındaydı.
Pilots and flight attendants are not allowed. Do you think you can dictate a heart - what it should feel, Pierre?
Duyguların kurallara uyacağına gerçekten inanıyor musun Pierre?
So, what do you think? He went back to Megan's house to get his knife and ended up stabbing her with it?
Bıçağını almaya Megan'a gitti ve onu bıçakladı mı sence?
AND IF HE IS, WHAT DO YOU THINK HE'S DOIN'ABOUT IT?
Ve öyleyse eğer, sence ne yapacaktır?
So what do you think? The computer turned off the safety override, and then started the fire suppression sequence.
Bilgisayar, güvenlik sistemini devre dışı bıraktı ve yangın sistemini devreye soktu.
I think what Coach Eppes is trying to say is we all learn to write in the second grade, but most of us go on to do greater things, so get the hell out there and decide if you want to matriculate or be left behind.
Sanırım Koç Eppes'in demek istediği hepimiz yazı yazmayı ikinci sınıfta öğreniyoruz. Çoğumuz daha iyi şeyler yapmaya devam ediyoruz. Öyleyse sahaya çıkıp üniversiteye girmek mi yoksa geride bırakılmak mı istediğinize karar verin.
so I'm driving my car the other night, and what do you think happens?
... ne oldu dersiniz?
What do you think, we just run around and chase terrorists, spy on Americans, and investigate paranormal activity, is that it?
Ne yani, biz sadece teröristleri kovalıyor, kendi vatandaşımızı gözetliyor, ve doğaüstü olayları mı araştırıyoruz?
Think about what you'd do and then what you'd doto stop that.
Düşün bakalım, sen ne yapardın, ve durdurmak için ne yapardın
Only in really knowing what killers do... and how we think... can you really know her, for her protection.
Sadece katillerin neler yaptıklarını ve düşündüklerini bildikten sonra onu gerçekten koruyabilirdin.
And personally, I think what you do is a joke.
Ve şahsen ben, yaptığınız şeyin çok saçma olduğunu düşünüyorum.
Frannie, you got some cleaning coupons'cause that's what you do... and, Klaus, you got nothing because people think you're dead.
İlk fotoğrafım! Forestwood Yolu'ndaki dur işaretini söktüm. Biri yemi yuttu gibi.
And maybe that's not what you think you would do, but that is what most people do.
Siz böyle yapmayı düşünmüyor olabilirsiniz ama birçok insan aynı şeyi yapardı.
And what effect do you think liquid nitrogen at a temperature close to absolute zero is gonna have on your skin?
Ve sence sıvı nitrojen mutlak sıfıra yakın bir ısıda cildini nasıl etkileyecek?
So what lengths do you think you should be allowed to go to defend yourself. and to protect ourselve in the face of violence?
Peki kendinizi savunmak için nereye kadar izinlisiniz, ve kendimizi şiddetten korumak için?
Yeah, I do care, but you know what - - when you're young and you look at how great your life's gonna be, you don't think about having a rimkus there to screw it all up with her written apologies and her stupid-ass policies,
Evet, veriyorum ama ne var biliyor musun? Gençken, hayatınının ne kadar harika olacağını sanarken, Rimkus adında birinin hayatına gireceğini hazırlamış olduğu özür metniyle, aptalca kurallarıyla her şeyi mahvedeceği aklına bile gelmez, bir şey için özür dilemek hiç de adil değil, hatalı olduğumu düşünmüyorum bile çünkü değilim.
Well, for instance... what do you think if Jamie and I come here?
Mesela, Jamie ve ben buraya taşınsak ne dersin?
and that person said to me, "that's an oxymoron," what do you think that person meant?
Ve o da bana, "bu bir tezat" derse onun ne demek istediğini düşünürsün?
Think about what's best for her, and then you'll know what to do.
Ondan sonra ne yapacağını bilirsin.
But... if Ji Hoo and Geum Jan Di meet, what do you think they'd do?
Ama... Ji Hoo ve Geum Jan Di buluşsalar, sence ne yaparlar?
Think what you should value, do as a human and hope for it deep from within yourself!
Değer verdiğin şeyleri düşün, insani duygularını hatırla... ve bunu kendin için içten dile.
Think what you should value and do as a human, and hope for it deep from within yourself!
Değer verdiğin şeyleri düşün, insani duygularını hatırla... ve bunu kendin için içten dile.
What do you think about me and dixon?
Dixon ve benim hakkımızda ne düşünüyorsun?
Secrets that I think will help me beat the Devil once and for all. I get it. No, do what you got to do.
Bu sırlarla onu yenmeyi başarabilirim.