English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ A ] / Apocalypse

Apocalypse traducir turco

1,576 traducción paralela
- And start the Apocalypse.
- Ve kıyameti başlattım.
I got a camp full of twitchy trauma survivors out there With an apocalypse hanging over their head.
Başlarında kıyamet belası olan travma geçirmiş bir kamp dolusu insan var.
Let me guess. Be a 3D ûrlénytámadás, what a... followed by the apocalypse?
Tahmin edeyim. 3 boyutlu uzaylı istilası ve sonrasında da kıyamet?
Maybe this is what it'll be like after the apocalypse, wandering around depressed, shooting children for fun?
Belki kıyametten sonra böyle olur, eğlencesine çocukları vurmak? Dobby!
I started the apocalypse and I set Lucifer free.
Kıyameti başlatıp Lucifer'i serbest bıraktım.
So if we lay it all out for him, what he is the apocalypse, everything, he might make the right choice.
Eğer ona her şeyi anlatırsak ne olduğu, kıyamet, her şeyi belki doğru kararı verebilir.
! The damn apocalypse?
Kahrolası bir kıyamet için mi?
It's apocalypse now. Raphael, where is he?
Raphael, o nerede?
What you guys call the apocalypse I used to call Sunday dinner.
Sizin kıyamet dediğiniz şeye biz akşam yemeği diyoruz.
But while the Christian and pagan apocalypse stories may have similarities, in one respect, they are dramatically different.
Hristiyan ve putperest kıyamet hikâyeleri birbirlerine benzese de, bir açıdan, çarpıcı biçimde farklıdırlar.
That heralds the coming apocalypse, I do value your opinion on one thing in particular.
Her ne kadar üzülerek bunu yaklaşan bir kıyamet alameti olarak görüyor olsam da özellikle bir konudaki görüşlerine değer veriyorum.
It has been many, many hours since the apocalypse, and all I keep thinking is "Why me?"
Kıyametin üzerinden saatler geçmişti ve ben hala düşünüyordum, "Neden ben?"
That wasn't a Mayan apocalypse, you racist idiot!
Bu Maya Kıyameti değildi, seni ırkçı embesil!
This is the powerful story of the apocalypse and of the people who fought the Second World War.
Bu hikâye İkinci Dünya Savaşında savaşan insanların ve kıyametin etkili hikâyesidir.
World War II The Apocalypse
Dünya Savasi c : # 0080FFDÜNYA ALEV ALEV
World War II The Apocalypse
c : # 0080FFKIYAMET II.
So when you begin to think that there's this controlling elite, this controlling hand behind the curtain leading the planet to destruction, when you think the end is near, the Apocalypse, Armageddon, and when you think we as a species are doomed...
Yani herşeyi kontrol eden bu gücün varlığını düşündüğünüzde, perdenin arkasında bulunan ve dünyayı yıkıma götüren bu eli düşündüğünüzde, sonun yakın olduğunu düşündüğünüzde, Kıyameti ya da Armagedonu.. Bizi bu kötü kadere mahkum bir nesil olarak düşündüğünüzde..
We saw Apocalypse Now like nine times.
Kıyamet filmini dokuz kez izledik.
The Apocalypse Monger?
Kıyamet tüccarlar mı?
Can a freak bring about the apocalypse and rule the world?
Bir ucube kıyameti ve kurallarını dünyaya getirebilir mi?
It's the Four Horsemen of the Apocalypse.
Bunlar mahşerin dört atlıları.
The horsemen are the first four of... seven prophetic elements of the apocalypse.
Kıyamet kehanetinin yedi öğesinin ilk dördü olan Mahşerin Atlıları.
Three people does not make an apocalypse.
Üç kişiyle kıyamet olmaz.
The Four Horsemen of the Apocalypse by Albrecht Durer.
Aubrick Dura'dan Mahşerin Dört Atlısı.
They chose the Four Horsemen of the Apocalypse for a reason.
Mahşerin Dört Atlısını seçmelerinin bir sebebi var.
Did you know the word apocalypse does not mean the end of the world? No.
"Mahşer" kelimesinin Dünya'nın sonunu ifade etmediğini biliyor muydun?
The Four Horsemen of the Apocalypse were sent here... to initiate hell on earth.
- Krupa! Mahşerin Dört Atlısı buraya Cehennem'i Dünya'da başlatmak için gönderildi.
Waiting for the sign... my death to begin the apocalypse.
İşareti bekliyorlar. Benim babam mahşeri başlatmak üzere.
Are you saying this is the Apocalypse?
Yani Kıyamet mi bu?
We're on our own here, people. If you can hear my voice we're getting the first bits of good news since this Apocalypse began nearly 48 hours ago.
Sesimi duyabiliyorsanız 48 saat önce başlayan kıyamet sonrasında ilk iyi haberleri almaya başladık.
Holy the bop apocalypse!
kutsal mahşeri bop!
This was the start of apocalypse which sweep the entire world
Tüm dünyayı silen kazanın başlangıcı böyleydi.
The apocalypse is upon is!
Yıkım kapımızda!
We try to stop them from bringing forth the apocalypse.
Kıyameti getirmelerine engel olmaya çalışıyoruz.
Rui Cardoso Martins talks of "7 mosquitoes of the Apocalypse".
Rui Cardaso Martins bahsettiği gibi ; "Kıyametin yedi parçacığı."
... is not "the arrival of the seven archangels heralding the Apocalypse, but the flight of the seven mosquitoes".
... "kıyamet habercisi yedi başmeleğin gelmesi" değil, "yedi parçacığın uçuşudur."
Fear of the food, fear of the apocalypse -
Ve bunun hepsi, korkudan! Tufan korkusu, kıyamet korkusu...
Planetary disaster might be avoided, but steps must be taken soon, and the clock is ticking toward magnetic apocalypse.
Gezegensel bir ffelaket önlenebilir, ancak yakın zamanda tedbirler alınması gerekmektedir. Zaman da, manyetik fırtınaya doğru geri sayıma devam ediyor.
She's... She'll kill people for meat After the apocalypse.
O kıyametten sonra et için insanları öldürecek.
Just as you figured out, that mechanism is an electromagnetic key... that can energize the ancient sanctuary... that will provide shelter from the apocalypse.
Senin de anladığın gibi, bu mekanizma kıyametten korunma amacıyla yapılmış antik sığınağa enerji verebilecek bir elektromanyetik anahtar.
Awe-inspiring destruction and a persistent silence... from the collective Governments of the world... leave us with little to do but wait for some word, some hope that there may be a reprieve, as we stand on the brink... of a veritable Stonehenge apocalypse.
Korku veren tahribat ve devletlerin sürekli sessiz tavırları bizi birkaç kelime beklemek dışında bir şey yapamamaya sürüklese de, bazıları bir Stonehenge Kıyameti'nin eşiğindeyken'ceza ertelenmesi'konusunda umutlular.
Specially designed to survive A nuclear disaster So after the great Apocalypse The New Order will be all that's left
Yeraltında çok büyük bir sığınakları var özellikle nükleer felaketlere dayanıklı.
If we're going to survive the apocalypse That's coming this way.
Eğer üzerimize gelen kıyametten kurtulmak istiyorsak.
Apocalypse?
Kıyamet mi?
Say, can we get back to the part where the chairless imprinting tech that I designed, which you handed over to Harding in order to get this swank office back, how that leads to the apocalypse?
Tasarladığım sandalyesiz kişilik yükleme cihazına dönebilir miyiz artık? Hani sen de fiyakalı ofisini geri alabilmek için kendi ellerinle Harding'e vermiştin. Bu nasıl olur da bizi kıyamete sürükler?
Probably because I started the apocalypse.
Muhtemelen kıyameti başlattığım için.
- The apocalypse? - Yeah.
Kıyamet mi?
The apocalypse wasn't his fault.
Kıyamet onun suçu değil.
I mean, it's a damn biblical apocalypse and if I don't stop it and save everyone, then no one will and we all die.
Yani İncil'deki gibi bir kıyamet. Eğer bunu durdurup herkesi kurtaramazsam kimse yapamaz ve herkes ölür.
I mean, apocalypse or no apocalypse, monsters or no monsters that's a crushing weight to have on your shoulders.
Kıyamet olsun ya da olmasın yaratıklar olsun ya da olmasın omuzlarındaki bu yük çok yıkıcı.
It's a magnetic apocalypse.
Bu bir manyetik kıyamet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]