Archangel traducir turco
304 traducción paralela
Therefore, I beseech thee, blessed Mary, ever virgin... blessed Michael the Archangel... blessed John the Baptist... the Holy Apostles, Peter and Paul, and all the saints... pray to the Lord...
"Bu yüzden sana yalvarıyorum Kutsal Bakire... "... kutsal melek Mikail, başmelek... "... kutsal Vaftizci John...
St. Michael the Archangel...
Baş melek St. Michel...
This is the trumpet of the Archangel Saint Gabriel...
Bu Başmelek Aziz Cebrail'in borusu.
What they've got to realise is you can't pin sergeant's stripes on an archangel.
Heyetin farkına varması gereken, çavuş pırpırlarınızı melek kanadı üzerine iğneleyemeyeceğiniz.
I didn't want you to mistake me for the Archangel Michael.
Baban kadar güçlü biri olduğunu görmek beni sevindirdi.
As an archangel I have authority to make certain adjustments in time.
Bir baş melek olarak zamanda bir takım değişiklikler yapma yetkim var.
This one thinks that she is the Archangel Gabriel.
Bu hastamız kendisini Cebrail sanıyor.
Good afternoon, Archangel.
Tünaydın Cebrail.
- Hello, Archangel.
- Merhaba, Cebrail.
The Archangel.
Cebrail.
I accuse myself also of pride in thinking I could handle the Archangel myself.
Cebrail ile tek başıma başa çıkabileceğimi düşünme gururum için kendimi suçluyorum.
It's the Archangel Gabriel.
Baş melek Cebrail.
Holy Father, blessed archangel, what have we done?
Kutsal Babamız, kutsal ruh, biz ne yaptık?
Zaporozhtzi, pray to your archangel.
Zaporozhtzi, Meleklerine dua et.
The hetman has raised the golden standard of the archangel.
Kazak reisi altın değerindeki meleği yukarıya kaldırdı.
As handsome and serene as an archangel.
Başmelek kadar yakışıklı ve sakin.
In the name of Asmodeus, archangel of crime, prince of the damned.
- Asmodeus adındaki, suçlu olan baş melek, lanetlenen prens.
Once, just once, I'd like to be able to land someplace and say, "Behold! I am the archangel Gabriel."
Bir gün şöylesine bir yere inerek ve "Durun, ben Melaike Cebrail'im." Demek isterdim.
The Holy Ghost is only an archangel!
Kutsal Ruh sadece başmelektir!
I dreamed the Archangel whispered into my ear where to find a Golden Ticket.
Rüyamda Archangel kulağıma Wonka Altın Bileti'ni nerede bulabileceğimi fısıldıyordu.
But, the principle, the aid alone it could arrive through the Arctic, for the convoys of ships that if they directed the Murmansk and Arcangel, through the deadly zone watched for the submarines, airplanes and German warships.
Ama yardım ilk olarak Alman denizaltıları, bombardıman uçakları ve savaş gemilerinin olduğu ölüm diyarı arasından Murmansk ve Archangel'a giden arktik konvoyları aracılığıyla geldi.
Kurtz staged Operation Archangel with combined local forces.
Kurtz yerel güçlerle birlikte, operasyon Archangel'ı gerçekleştirdi.
I confess to Almighty God, Creator of heaven and earth for Jesus Christ, his only Son to the blessed Virgin Mary to John the Baptist, to archangel Michael and the apostles Peter and Paul to all the saints and all my brothers that I have sinned, in thought, word and deed through my fault, through my fault through my most grievous fault.
Cennet ve cehennemin yaratıcısı Yüce Tanrı'mıza İsa'ya, tek oğluna Kutsal Meryem Ana'ya Vaftiz John'a, Başmelek Mikail'e ve Havariler Peter ve Paul'e bütün azizlere ve kardeşlerime günah çıkartıyorum düşüncelerimle, sözlerimle ve hareketlerimle işlediğim günahlarımı affedin, günahlarımı affedin en kötü günahlarımı affedin.
O Archangel, I've come a long way to pray to you.
Ey Başmelek, onca yolu sana yakarmak için aldım.
I confess to Almighty God, to Blessed Mary, ever Virgin, to St. Michael the Archangel, to Blessed John the Baptist, the Holy Apostles...
Yüce Tanrı'nın ve Kutsal Meryem'in önünde itiraf ediyorum. Aziz John ve Aziz Michael'la birlikte. Tüm yüce ruhların önünde.
Archangel, move back.
Uzak dur İblis!
My beautiful archangel.
Benim güzel meleğim.
So I think the lesson from this is that if ever we hear a story that somebody has seen a vision, been visited by an archangel, heard voices in his head, we should be immediately suspicious.
Ve galiba bundan çıkarmamız gereken ders birisinin bir hayal gördüğünü, bir melek tarafından ziyaret edildiğini kafasının içinde sesler duyduğunu işittiğimizde hemen şüpheye kapılmak olmalıdır.
Now, lovely archangel, it's your turn.
Şimdi sevgili baş melek, senin sıran.
And at the exact same time, they launched the Archangel network.
Ve tam aynı zamanda Archangel Ağı'nı başlattılar.
You promised, you said Archangel was 100 %.
Söz vermiştin, Archangel yüzde yüz demiştin.
But take a look at the Archangel document.
Ama Archangel belgelerine bir bakın.
That's when it all started, when Harry Saxon became Minister in charge of launching the Archangel Network.
Her şey o zaman başladı. Harry Saxon, Archangel Ağı'nın başlatılmasında Başkan olduğunda.
What's the Archangel Network?
Archangel Ağı da ne?
I've got Archangel, everyone does.
- Ben de Archangel var, herkeste var.
Even the other networks, they're all carried by Archangel.
Diğer bütün ağlar bile Archangel'da barınıyor.
Well, sort of, but now, the Archangel Network's got a second low-level signal.
Yani bir çeşit... Archangel Ağı ikinci bir düşük seviye sinyaline sahip.
I found another archangel.
Başka bir melek heykeli buldum.
Now there is only Archangel.
Artık sadece Archangel var.
Archangel!
Archangel!
ARCHANGEL : We will.
Edeceğiz.
ARCHANGEL : Who dares oppose the Four Horsemen of the Apocalypse?
Mahşerin Dört Atlısı'nın karşısına çıkmaya kim cüret ediyor?
ARCHANGEL : Apocalypse, a band of mutants has defeated us!
Apocalypse, bir grup mutant bizi bozguna uğrattı!
- ARCHANGEL :
- Dr. Adler.
I made my way from St. Petersburg to Archangel on foot.
St. Petersburg'dan Archangel'e yürüyerek gittim.
She was rescued just before being raped by our Ustase liberators, by an archangel.
tecavüzüze uğramaktan bir başmelek sayesinde kurtuldu.
And who is this archangel?
Başmelek kimdi?
The archangel Michael's fighting off...
Baş melek Mikail...
As a little boy, to have believed in Satan hidden in the serpent and the archangel, with his flaming sword, closing the gate.
Küçük bir çocukken, şeytanın yılanın içinde saklandığına ve baş meleğin ateşler saçan kılıcı ile kapıyı kapattığına inanmıştım.
" And there were angels who could not accept... the lifting of man above them, and, like Lucifer, rebelled against the armies of the loyal archangel Michael.
" Ve melekler vardı kabullenemeyen... insanın üstlerinde olmasını, ve, Lucifer gibi, sadık baş melek Michael'ın ordularına karşı isyan ettiler.
"Lieutenant to the seraph or archangel Gabriel."
"Yüzbaşıdan en yüce veya baş melek Gabriel'e kadar."