Arpa traducir turco
288 traducción paralela
This is barley and potatos and corn.
Arpa, patates ve mısır var.
You see black orzo in a spicy seafood broth and a celeriac puree.
Baharatlı deniz çorbası içinde siyah arpa şehriye ve kereviz püresi görüyorsun.
A drop of rye will set me up just fine.
Bir damla arpa beni kendime getirir.
You know buck cheese?
Arpa peyniri bilir misin?
Bustin our backs lifting up them barley bags.
Arpa çuvalı taşımaktan belimiz bükülecek.
Not caring for about a grain bag or a boss in the world
Bu akşam ne arpa çuvalı var. Nede patron.
I guess it don't take much brains to buck barley bags.
Arpa çuvalı taşımak için öyle kafa istemez.
You guys ever buck any barley? I'll say.
Daha önce hiç arpa kaldırdınız mı?
And I ain't so smart, neither - I wouldn't be buckin barley for my 50 and fun.
Bende açıkgöz değilim. Açıkgöz olsam 3 kuruş için arpa kaldırmam.
We just go on as if we were gonna buck barley for the rest of our lives.
Sanki ömür boyu arpa taşıyacakmış gibi devam edeceğiz.
I could use a bundle of scratch right now on account of I met me a mouse last week.
Olur da geçen haftaki manitaya rastlarsam, bir tomar arpa harcayabilirim.
We'll need some barley, some oats, carrots, of course, and a little salt,
Biraz arpa, yulaf, tabii ki havuç ve biraz tuz lazım.
If we only set long enough so I can warm up my mash and get the still goin'.
Burada yeterince uzun dursakda arpa ezmemi ısıtıp damıtma aletimi çalıştırsam.
- Any barley tea?
- Arpa çayı var mı?
I realize in two weeks I can't do more than barely scratch the surface.
Fark ettim ki iki hafta içerisinde bir arpa boyu yol alamam.
Bozena was making barley for supper - the Iast supply of barley meticulously rationed for so many days.
Bozena akşam yemeği için arpa pişiriyordu - son yemek. Arpa gün boyu titizlikle hazırlandı.
Well, it seems to me, Mr. Hadley, if I were one of the richest men in the world, I wouldn't be sitting in a place like this drinking raw corn.
Bana göre, Bay Hadley, dünyanın en zengin adamı olsaydım, böyle bir yere oturup arpa suyu içmezdim.
- I like bootlegged corn better.
- Bu arpa suyunu tercih ederim.
- Get me a bottle of corn.
- Bana bir şişe arpa suyu getir.
The fact is, if you're out of rice, there's always barley.
Aslında pirincin bitmişse, her zaman arpa vardır.
The usual, normal, domestic, cheap brand is fine.
Her zamanki arpa suyundan ver.
- How about your nosh?
- Sizde arpa nasıl?
And never smell of barley water
Arpa şırası kokmamalısın
All these bags of maize inside the perimeter.
Arpa çuvallarıyla barikat kurun.
And for those that like their liquor straight I'll have on the sideboard eight bottles of Kentucky bourbon five of rye five of scotch...
İçkisini sek içmeyi sevenler içinse sekiz şişe Kentucky viskisi,.. ... beş şişe arpa viskisi, beş şişe de İskoç viskisi ayarladım.
( Quintana ) Now then, these vats is where the grain boils At extraordinary temperatures.
Arpa bu kazanlarda çok yüksek ısıda kaynatılıyor.
All the grain vats.
Hepsi arpa kazanı.
You know, I think I'm gonna make a start getting some early barley into the ground.
Toprağa biraz daha erken arpa ekmeye başlayacağımı biliyorsun sanırım.
There's a mess of beans and ham up yonder, and there's some coffee and grits too.
- Orada bir kazan fasulye ve etler, kahve ya da arpa suyu var.
Here, some dried bread and barley for your trip.
İşte al, yol için sana biraz kuru ekmek ve arpa veriyorum.
Just a plain old crop of barley.
Burada sadece arpa ekinleri var.
But we get no farther with our studies.
Ama bir arpa boyu ilerleyemedik.
They must have turned off
Bizi arpa gibi yola ektiler, biz de burada bittik.
The bread, the dough, the cash...
Arpa, papel, mangır...
Oats, barley, carrots.
Yulaf, arpa, havuç.
You shall also bring him an offering of one-tenth ephah of barley flour.
Ona arpa ununun onda birini sun.
It tastes like grain alcohol and chardonnay.
Tadı arpa suyu ve şarap gibi.
We'll need half a side of bacon ten pounds of beef jerky, twenty pounds of horse grain.
Tuzlu yag gerekli bes kilo kurutulmus et, atlar için de on kilo arpa.
Not since the accident, lt seems I'm the one he can't forgive,
Nereden geldin sen? Kilerden, arpa ve mayadan yapıldım.
If you don't put in the elephants... you don't get real seconds.
Eğer filleri yerleştirmezsen... bir arpa yol gidemezsin.
I come from the cellar, from hops and malt.
Kilerden, arpa ve mayadan yapıldım.
The five grains are rice, wheat, barley, oats, and rye!
Beş taneli vardır, buğday, arpa, yulaf, çavdar ve arpa!
- Some kind of glass fragments coated with a barley residue.
- Bir çeşit cam parçası arpa kalıntısıyla kaplı.
He also found a barley residue he says resembles the smudge marks on the carpet.
Ayrıca arpa taneciklerinin halıdaki leke izleriyle uyuştuğunu da söylüyor.
Barley?
Arpa mı?
I know exactly how you feel so I brought you a bottle of barley water.
Ne hissettiğini çok iyi biliyorum, o yüzden sana arpa suyu getirdim.
"'... and three of barley for a penny...
"'ve üç ölçek arpa bir dinara...
It's fresh grouper, slightly breaded, sauteed to a golden brown, and lemon butter, shallots with a teasing hint of Dijon.
Ekmeğe bulanmış ve kızarana kadar sote edilmiş taze hani balığı. Tereyağı, arpa soğan karşı konulamaz Dijon hardalıyla.
Buck cheese?
Arpa?
Same brand as before?
Her zamanki arpa suyundan almayacak mısınız?
Grits?
- Arpa suyu mu?