English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ A ] / Artemisia

Artemisia traducir turco

49 traducción paralela
- Artemisia.
- Artemisia.
This is a pleasant surprise, Artemisia.
Bu hoş bir süpriz.
Artemisia, queen of Halicarnassus.
Artemisia, Halikarnas kraliçesi.
I'm glad to have you with me, Artemisia.
Burada benimle olduğunuz için memnunum.
Well spoken, Artemisia.
İyi söylediniz.
Come tonight, Artemisia.
Bu gece gel...
- Artemisia.
- Canın mı yandı?
Artemisia sent me, Leonidas.
Beni Artemisia gönderdi.
Move, Artemisia.
Çekil, Artemisia.
Draw the curtain for Artemisia.
Artemisia için perdeyi çekin.
Artemisia, what are you doing?
Artemisia, ne yapıyorsun?
I have agreed to let Artemisia do his portrait.
Ben de Artemisia'nın onun portresini yapmasına razı oldum.
Artemisia will be very honored.
Artemisia onur duyacaktır.
If my husband agrees... the payment will be part of her dowry.
Eğer kocam kabul ederse... ödeme Artemisia'nın çeyizinin bir parçası olacak.
I'm sorry, Artemisia.
Üzgünüm, Artemisia.
They say that Artemisia...
Diyorlar ki Artemisia- -
Ask Artemisia if I ever hurt her!
Artemisia'ya sorun onu hiç incitmiş miyim! ?
I love Artemisia.
Artemisia'yı seviyorum.
This is slander, Artemisia!
Bu iftira, Artemisia!
Artemisia, never!
Artemisia, asla!
Here are 20 drawings by Artemisia.
İşte Artemisia'nın 20 adet çizimi.
Artemisia!
Artemisia!
Artemisia sees herself as a "Judith."
Artemisia kendisini "Judith" olarak görüyor!
Artemisia and Agostino.
Artemisia and Agostino.
I raped the virgin, Artemisia.
Bakire Artemisia'ya tecavüz ettim ;
Artemisia, please.
Artemisia, lütfen.
Michel and Artemisia have 3 children :
Michel ve Artémise'in üç çocuğu var.
And Artemisia.
- Artémise de. - Evet.
and dried and boiled artemisia as tea.
Jeong-do'ya gideyim!
African artemisia?
Afrika tarhunu?
African artemisia.
Afrika tarhunu.
None greater than his finest naval commander, Artemisia.
İçlerinde en yücesi donanma komutanı Artemisia'ydı.
Darius favored Arfemisia among his generals for she had brought him victory on the battlefield.
Dara'nın en çok tuttuğu generali Artemisia'ydı çünkü savaş alanında ona zafer getirmişti.
On the eighth day, Artemisia whispered the seed of madness that would consume him.
Sekizinci gün Artemisia'nın delilik dolu fısıltıları Xerxes'i yiyip bitirecekti.
Artemisia gathered the priests, wizards and mystics from every corner of the empire.
Artemisia, imparatorluğun dört bir yanından rahip, büyücü ve gizemcileri topladı.
Artemisia trusted no one.
Artemisia kimseye güvenmiyordu.
All those he trusted... all those who had raised him... all those he had once looked to for counsel... were quickly introduced to her wrath.
Güvendiği herkes onu büyüten herkes bir zamanlar danıştığı herkes Artemisia'nın gazabına uğradı.
And as the god-king stood before his people... Anemisia watched her flawless manipulation take shape.
Ve tanrı-kral halkının karşısına çıktığında Artemisia, kusursuz planının şekillenmesini izledi.
Artemisia is murderous by trade with true skill on the sea, and she has thirst for vengeance.
Artemisia bir katil, denizcilikte usta ve intikama susamış biri.
Artemisia vowed that day to return to Greece, only when she could watch it burn.
Artemisia Yunanistan'a dönmeye yemin etmiş yandığını görmek için.
And she quickly rose to command at his side.
Artemisia onun yanında komutanlığa yükselmiş.
Artemisia's ship is being anchored in neutral waters.
Artemisia'nın gemisi tarafsız sularda demir attı.
Can Artemisia be beaten?
Artemisia yenilebilir mi?
Without Artemisia's command, the Persian navy is nothing.
Başlarında Artemisia olmazsa Pers donanması güçsüz kalır.
Artemisia.
Artemisia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]