Awacs traducir turco
34 traducción paralela
... together with three AWACS early-warning aircraft.
Bunun yanısıra üç AWACS erken uyarı uçağı da...
We got AWACs, infrareds, statements from a defecting FRAN commandant and enough military intel to prove 10,000 percent that this ain't no civil war, but Commie aggression.
AWACS'larımız, kızılötesi donanımlarımız, iltica eden bir FARN kumandanının ifadeleri ve yeterli askeri istihbaratımız var. Bunlarla olayın iç savaş değil, Kominik saldırısı olduğunu yüz kere ispatlayabiliriz.
- AWACS contact on four-hour intervals.
- AWACS dört saatte bir temasa geçer.
Roger, sir. AWACS to Key West.
Anlaşıldı efendim.
Key West Drug Enforcement, please come in.
AWACS'dan Key West'e. Narkotik polis, cevap ver.
You can vector an AWACS.
AWACS kullanabilirsiniz.
Launch AWACS!
Kırmızı alarm verin!
- AWACS lost us when the ADT got hit.
- ADT vurulduğunda AWACS bizi kaybetti.
Air Force One and Liberty 2-4, this is AWACS Blue Star.
Air Force One ve Liberty 2-4, Burası, Hava Kontrol Blue Star.
It could be AWACS out of Kirkland jamming us.
Kirkland'dan AWACS'lar bize karışıyor olabilir.
AWACS status is negative.
AWACS durumu negatif.
An AWACS.
Bir AWACS.
Sir, AWACS reports two waves of land-based MiG 21s inbound.
AWACS, iki grup halinde MiG 21'lerin geldiğini bildiriyor.
Navy AWACS SLAR or SAR 100 K swath imaging.
Askeri AWACS SLAR veya SAR 100 K görüntüleri.
Navy AWACS SLAR 100 K swath. South-southeast of Bermuda.
Askeri AWACS S.L.A.R 100K.
If we get into any shit, we call AWACS on the TACBEs.
Eğer bir arıza çıkacak olursa, TACBE'den AWACS'a haber vereceğiz.
- Let's call in the AWACS and get shot of this nonsense.
- AWACS'ı çağıralım ve bu cehennemden kurtulalım.
He "llo", AWACS.
Alo, AWACS.
- I've mobilized the AWACs.
- AWAC'ları silah altına aldım.
She identified these as being AWACS airplanes and these as being fighter jets.
Kadının tespiti bunların AWACS uçakları ve savaş jetleri olduğuydu.
We have fighters, AWACS planes, missiles and six choppers.
Füzeler ve 6 tane helikopter olacak. Paris havadan sıkı korunacak.
The Air Force has been here since dawn, notably with AWACS surveillance ensuring security around Paris.
Hava Kuvvetleri şafaktan beri burada. özellikle de AWACS uçakları çevreyi araştırmakta. Ve Paris etrafındaki güvenliğe önemli katkı sağlamakta.
AWACS, Coast Guard, U.S. Customs, that's all bad.
Havadan Uyarı ve Kontrol Sistemi. Sahil Koruma. Gümrük.
AWACS reports we're still waiting on intel.
AWACS hala istihbarat beklediğini söylüyor.
We're linking the call to the nearest AWACS.
En yakın Hava Uyarı ve Kontrol Sistemi telefonuna bağlanıyoruz.
Both the D.A.S.C. and the D.A.S.C. - A, right?
Hem hava destek merkezi hem de AWACs, değil mi?
These materials from our country.
Ülkemizin savaş uçakları hep US AWACS'ten alınmış.
We have AWACS and fighters in the air, searching.
Hava Uyarı ve Kontrol uçaklarımız ve savaşçılarımız havadalar ve arıyorlar.
Fighter groups equipped with AWACS support are already in the air,
Hava Uyarı Kontrol desteğiyle donatılmış savaşçı grupları havalandılar bile.
We'll get AWACs into position as soon as we can.
Bir an önce Hava Uyarı ve Kontrol birimlerini konumlandıracağız.
Well, then, what about an Air Force AWACS plane?
Hava Kuvvetleri'nin AWACS uçağına ne dersiniz?
I know.
Uçaklarımız var AWACS'lar var.