Baldrick traducir turco
402 traducción paralela
Baldrick, when I said it begins with "T", I was talking about a letter. Nah, it never begins with a letter.
Bugün, Roma istilasından bu yana, bu ülkenin başına gelmiş en ağır krizle yüzyüzeyiz.
Army! For God's sake, Baldrick!
Yazıklar olsun!
Absolutely not, no. It'll be so jolly to see Baldrick and the Cap'again.
Evet, galiba olabilir.
Come on, Baldrick.
Ne?
Baldrick says it with stalks.
Kadını yaktığımızda kasabanın başka yerindeydim.
Come on, Baldrick.
Yani... yani, kadını yakan Cadıavcısı Pursuivant mı? - Keşfetti.
Right, pack me a toothbrush, Baldrick, we're going on holiday.
En iğrenç olanı da, zanlının bir prens olmasıdır.
My grandfather went into one, and when he come out, he was dead. He was also dead when he went in, Baldrick.
Kendisini böyle, kazığa bağlanarak yakılmaya mahkum eden zanlıyı kim savunacak?
No, thank you, Baldrick.
İsterseniz, tersinden bile okuyabilirim!
You're a filthy Hun spy, aren't you? Baldrick, the cocker spaniel, please!
Anne, yalvarırım, bana yardım etmek için bütün yetkini kullan.
So, back in England, I'm a 20-a-day man.
Aferin Baldrick. Çok şeytani bir plan.
It must be him... it's obvious. Obvious, but wrong.
Anlat bakalım, Baldrick!
Edmund! Baldrick!
İtiraf!
Take her away, Baldrick. Raus! Raus!
Evet, ılık bir temas, değil mi?
Well, of course he's a spy, Darling... A British spy!
Aferin, Baldrick.
Baldrick, give me an execution order.
Baldrick, bana bir infaz emri ver.
Baldrick, you've got a beard.
Baldrick, senin sakalın var.
- Oh, yes, Baldrick, that's... a wonderful idea...
- Ah evet, Baldrick, bu mükemmel bir fikir...
Baldrick!
Baldrick!
Now, Baldrick, what news?
Baldrick, ne haber?
Any news, Baldrick?
Haber var mı, Baldrick?
Tell me, exactly what did God do to the Sodomites?
Söylesene kardeşim Baldrick, Tanrı, sapık Sodomlulara tam olarak ne yapmış?
Baldrick, go and get My Lord Bishop of Ramsgate.
Baldrick, git ve hemen Ramsgate Piskoposunu bul.
Baldrick's been looking at ways of making a bit of money on this job.
Baldrick bu işten para kazanmanın yollarını araştırıyordu.
Baldrick, you stand amazed.
Baldrick, apışıp kaldın.
Ah, Baldrick, a couple of knights to see the Archbishop.
Baldrick, bir çift şövalye başpiskoposu görecekler.
Those two men have come to kill us!
O iki adam bizleri öldürmeye gelmişler! Haydi ama Baldrick...
Then you forced the Bishop of Ramsgate and Brother Baldrick to do so also.
Sonra, Ramsgate piskoposu ile Baldrick kardeşimizi de buna zorladınız.
- And as for you, Baldrick...
- Sana gelince Baldrick...
Baldrick, My Lord.
Adım Baldrick, Lordum.
Baldrick.
Baldrick diyeceğim.
- Onward, Baldrick, to glory!
- İleri Baldrick, zafere!
I'm not so sure we're needed, Baldrick.
Bize ihtiyaçları olduğunu pek sanmıyorum Baldrick.
Would you excuse me, Baldrick?
Müsadenle Baldrick?
( Baldrick groans )
( Baldrick inler )
- Come on, Baldrick!
- Haydi, Baldrick!
( Baldrick ) My Lord, it's not a cunning trick.
( Baldrick ) Lordum, aldatmaca değil bu.
They obviously thought it was... ( Baldrick ) I don't think they thought it up.
Alenen öyle düşünmüşler... ( Baldrick ) Öyle düşündüklerini hiç sanmıyorum.
( Baldrick ) I don't think it's a trick at all.
( Baldrick ) Öyle bir numara olduğunu sanmıyorum.
( Both ) Thank you, Baldrick.
( İkisi birden ) Teşekkür ederim Baldrick.
- Thank you, Baldrick.
- Teşekkür ederim, Baldrick.
No, Baldrick.
Hayır, Baldrick.
- ( Baldrick ) Mmm.
- ( Baldrick ) Hı hıı.
( Percy and Baldrick howl like dogs )
( Percy ve Baldrick köpek gibi havlarlar )
Baldrick, why would anyone wish to poke around inside you?
- Büyücü! Büyücü! - Ne?
Do you, Baldrick, do you? You go round the hostipal and ask everyone,
Bayanlar ve baylar, hepimiz biliyoruz ki havuç, şeytanın en sevdiği yiyecektir!
Yes, I must say, Baldrick, I appreciate your involvement on the creative side.
Eğer şeytan havucu seviyorsa, neden İncil'de bundan bahsedilmiyor?
- Now, Baldrick, see that man over there?
Yazıyor!
Ah, Baldrick. Have you seen Nurse Mary? I need someone to post this letter.
"... ve onunla bu konuyu defaten konuştuğumuzda... "
Oh, God, I miss him so much.
Zekice, Baldrick.
B-but he can't be, Sir,
Teşekkür ederim, Baldrick.