English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ B ] / Baloo

Baloo traducir turco

159 traducción paralela
And old Baloo's gonna learn you to fight like a bear.
Ve yaşlı Baloo sana bir ayı gibi dövüşmeyi öğretecek.
It's Baloo.
Bu Baloo.
- Give up, Baloo?
- Bırakayım mı, Baloo?
Oh, Baloo, I wanna stay here with you.
Oh, Baloo, Burada seninle kalmak istiyorum.
Thanks, Baloo.
- Vay be! Sağol Baloo.
You're lots of fun, Baloo.
Sen çok komiksin, Baloo.
- Baloo!
- Baloo!
Baloo!
Baloo!
Baloo, they're carrying me away!
Baloo, beni götürüyorlar.
Not yet, Baloo!
Daha değil, Baloo!
- It's Baloo, the bear!
- Bu ayı Baloo!
Baloo, it's you!
Baloo, sensin!
And furthermore, Baloo...
Ve buna ilave olarak Baloo...
Baloo.
Baloo.
Baloo... the man cub must go back to the man village.
Baloo... İnsan yavrusu insan köyüne geri dönmeli.
Baloo, you can't adopt Mowgli as your son.
Baloo, Mowgli'yi evlat edinemezsin.
- Baloo... birds of a feather should flock together.
Baloo... Benzeşenler biraraya gelmeli.
Baloo, you-you've got to be serious about this.
Baloo, bu konuda ciddi olmak zorundasın.
Go on, Baloo.
Hadi, Baloo.
Hi, Baloo.
Selam, Baloo.
Me and Baloo, we've got things to do.
Benim ve Baloo'nun, yapacağımız işler var.
Come on, Baloo.
Hadi, Baloo.
- Where we goin', Baloo?
- Nereye gidiyoruz, Baloo?
Tell me what, Baloo?
Ne söyleyeceksin, Baloo?
I'm not any more, Baloo.
Artık insan değilim, Baloo.
Listen to old Baloo.
Yaşlı Baloo'yu dinle.
You can let go, Baloo.
Artık bırakabilirsin, Baloo.
Baloo needs help!
Baloo'nun yardıma ihtiyacı var.
Baloo?
Baloo?
Baloo, get up.
Baloo, kalk.
You've got to be brave, like Baloo was.
Sende tıpkı Baloo gibi cesur olmalısın.
When great deeds are remembered in this jungle... one name will stand above all others- - our friend, Baloo, the bear.
Ormanda büyük işler olduğunda tek bir isim akla gelir dostumuz, ayı... Baloo.
- The memory of Baloo's... sacrifice and bravey... will forever be engraved on our saddened hearts.
- Fedakar ve yiğit Baloo'nun anısı, üzgün kalplerimizde sonsuza kadar yaşayacak.
- This spot where Baloo fell... will always be a hallowed place in the jungle... for there lies one of nature's... noblest creatures.
- Baloo'nun yattığı bu yer, doğanın en soylu yaratıklarından birinin yattığı yer olarak daima kutsal kalacaktır.
- Ah, Baloo.
- Ah, Baloo.
Ah, it was inevitable, Baloo.
Bu mutlaka olacaktı, Baloo.
- Baloo?
- Baloo?
Yes, Baloo.
Evet, Baloo.
Both of us talked to Baloo.
İkimiz de Baloo ile konuştuk.
Oh, Baloo.
Oh, Baloo.
BALOO : Aw. his future can wait
Onun gelecegi bekleyebilir.
I told you, Baloo... there's no way we're letting you near the man-village.
Sana söyledim, Baloo... Köyün yakinina gitmene izin yok.
[Gasps] Baloo!
Baloo!
Ah! Disguised as a panther, Baloo.
Panter gibi gizlenmis, Baloo.
BALOO : Come on!
Hadi Hadi.
BALOO : Well. You're with me now.
simdi benimlesin oglum.
BALOO : Where you goin'?
Nereye gidiyorsun?
BALOO : Oh.
BALOO
* * Thanks.
* * Thanks. Baloo * *
- Baloo, don't push your luck.
- Baloo, sansini zorlama.
[Baloo laughs] MOWGLI :
Oh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]