Banzai traducir turco
179 traducción paralela
Banzai!
Banzai!
Two : At the appropriate times you will shout "banzai"...
İki : uygun zamanlarda "Banzai" şeklinde bağırın..
Banzai!
Uzun ömürler versin!
Banzai!
Allah uzun ömürler versin!
If it's "banzai" tonight, target area 2-41 is a hot spot.
Eğer bu gece "banzai" ise, hedef bölge 2-41 sorunlu olacaktır.
You know, my ancestors were pretty good at this banzai business.
Atalarım da bu banzai işinde oldukça iyiydi.
Banzai!
Yaşasın!
You think he meant to say "Banzai", to honor him?
Onun söylemek istediği "Banzai" ( Tanrı uzun ömür versin ) onu onurlandırmak için mi?
BANZAI!
6. Bölüm Banzai! [1]
Banzai, Pop!
Banzai, baba!
Goodbye, Hollywood!
- Hoşça kal, Hollywood! - Banzai!
Banzai!
Banzai.
Banzai.
Banzai.
- Banzai!
- Banzai!
- Banzai, Daniel-san!
- Banzai, Daniel!
Banzai!
Heeey.
Banzai!
Hurra!
Look out. Banzai, motherfucker.
Dikkat et salak.
Hope you're not buying into this banzai bullshit like the rest of Bodhi's moonies!
Bodhi'nin müritlerine ortak olmazsınız umarım!
King Vegeta, Banzai!
Kral Vegeta, Tanrı uzun ömürler versin!
Well, well, well, Banzai, what have we got here?
Vay vay vay, Banzai, kimler var burada?
Banzai!
- Banzai!
I promise You'll go raving all the way - "Banzai!"
Seni temin ederim bu seni çıldırtacak, kudurtacak, "Bonzai"!
- Banzai, you yellow sons of Nippon dogs.
Banzai! Sizi gibi köpekler!
Hey, banzai!
Hey, şerefe!
Banzai.
Şerefe.
They never made banzai charges.
Hiç saldırıda bulunmadılar.
Maybe it's that picture I posed with the men under the flagpole in the typical'banzai,'raising their rifles. "
"askerlere poz verdirdiğim fotoğraftır." diyor.
Or as you apes would put it, BANZAI!
Ya da siz apilerin ( insan benzeri maymun ) koyacağı gibi, BANZAI!
Banzai!
Cebimden karides çıktı!
Welcome to the Pipe Masters... here at Banzai Pipeline on the North Shore of Oahu.
Oahu adasının kuzey kıyısında... Banzai Pipeline alanında yapılan Pipe Masters'a hoş geldiniz.
It's legendary here on the Great Lakes, and on a good south day, it breaks like Banzai Pipeline, north shore of Oahu.
Burada Büyük Göllerde olmak çok güzel bir şeydir güzel bir güney gününde Oahu'nun kuzey sahilindeki Banzai Pipeline gibi.
Banzai!
Bonzai!
Or we could try the banzai approach.
Ya da Banzai ( Yaşasın imparator ) yaklaşımıyla bir kamikaze dalışı tertip edebiliriz.
But not without a good L.A. beating, huh?
Onu Melrose'daki yeni galeriye götür. Sonra da bir miso çorbası için Banzai'ye uğrayın.
My final lethal attack! Jidanda Banzai Strike Festival!
Müthiş öldürücü saldırım On Bin Yıllık Jidan Vuruş Festivali!
The night that Corporal Kean died the Japanese had amassed several hundred troops for a banzai charge.
Onbaşı Kean'ın öldüğü gece, Japonlar hatlara sızma görevi için, yüzlerce askeri birlik yığmışlardı.
"Banzai" they said, and two of mine gave themselves for the country.
"Banzai" dediler, ve benden iki parçamı ülke için aldılar.
BANZAI!
Çok yaşa Japonya!
Good luck / BANZAI
- Yolunuz açık olsun! - Çok yaşa Japonya!
Good boy! Banzai!
Bonsai!
Ichi banzai
Ichi banzai
Ichi banzai!
Ichi banzai! Kya!
! I'm doing some sweet banzai moves.
Banzai hareketleri yapıyorum.
Tsunami. Kamikaze. Banzai.
Benim hayatım da trajik.
Easy easy banzai Easy easy banzai Easy easy banzai Human
Senin erkek arkadaşın olamam ; ama o rolü oynayabilirim.
Banzai, Banzai.
Banzai, Banzai.
Banzai, banzai.
Banzai, banzai.
Banzai, my balls...
Yaşasın, ta * aklarım- -
Banzai!
Ranzai!
Easy easy banzai Easy easy banzai Easy easy banzai Human
Teşekkür ederim.