English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ B ] / Before i do

Before i do traducir turco

4,330 traducción paralela
Jen and I have an incredible connection. I'm worried that somebody else is gonna grab her up before I do.
Onu benden önce birileri kapacak diye endişeleniyorum.
How come you get to meet her before I do?
Peki neden sen benden önce tanışıyorsun?
Control your brother before I do something he will regret.
Ben onu pişman etmeden kardeşini kontrol et.
I mean, the camera sees my work before I do it.
Fotoğraf makinesi ben daha yapmadan benim resmimi gösteriyor.
Just- - just get... before I do something to you.
Lütfen git. Sana bir şey yapmadan önce.
IF IT JUMPS OVER, IT'LL BURN THROUGH BERK BEFORE WE CAN DO ANYTHING.
Eğer karşıya sıçrarsa, bir şey yapamadan Berk'i yakıp geçecek.
I think that you should do something about it before it's too late. You know what?
Biliyor musun?
Now all I've got to do is set the coordinates to the moment before Brian got killed and I can save him.
Şimdi yapmam gereken Brian'ın ölmeden önceki zamanın koordinatları girmek. Böylece onu kurtarabilirim.
I didn't get it before but now I do.
Daha önce anlamamıştım ama şimdi anlıyorum.
'Cause I've killed people before, and I'm not afraid to do it again.
Çünkü insanları öldürmüşlüğüm var, bir daha öldürmekten korkmam.
I want to bring everything back before Seo Mi Do.
Seo Mi Do'nun götürdüğü her şeyi geri getirmek istiyorum.
If we do not stop Mother Malkin... before the next red moon sets...
Eğer Anne Malkin'i kanlı dolunaya kadar durduramazsak...
So now I guess the only thing left to do is to make sure that you don't tell him anything else before I'm ready to deal with him.
Ben ona karşı geleceğim zaman, bir şey söylemediğinden emin olmak için sanırım geriye yapacak tek bir şey kaldı.
My time here is almost over, but before I say goodbye... barging, undesired you do it here?
Burada sürem doluyor artık Ama vedalaşmadan önce bunu dilememiş miydin? - Hayır
You've never beaten spassky before. Why do you think you can beat him now?
Spassky'i daha önce yenemedin, neden şimdi yenebileceğini düşünüyorsun?
I keep trying to get Jamie to do something with before-and-afters.
- Jamie'ye sürekli öncesi ve sonrasıyla ilgili bir şey yaptırtmaya çalışıyorum.
Sorry, I'm just making a mental list of all the things I'd like to do before giving you a blowjob.
Pardon, seninkini ağzıma almadan önce yapmak istediğim şeylerin bir listesini düşünüyorum şu an.
Something I need to do before this gets wrapped up.
Bitmeden önce yetişmem gereken bir şey var.
Who are you? Before you do anything, I already made copies of that.
Bir şey yapmadan söyleyeyim, hepsinin kopyasını aldım gelmeden önce.
I don't want anybody else getting close to him before we do.
Biz yaklaşmadan önce başka kimsenin ona yaklaşmasını istemiyorum.
Because I do not forgive your people for taking the life of my father, and his father, and his father before him.
Senin halkını affetmiyorum çünkü babamın canını aldılar ve onun babasının da hatta onun da babasının.
I've never seen anyone do anything like that before.
Daha önce kimsenin buna benzer bir şey yaptığını görmedim.
And now, here I am on a piss smelling pay-phone asking you to pretty please pick me up before the fuckin'cops do.
Ve şimdi, burdayim, çiş kokan ödemeli telefonda... siktigim polisleri almadan beni almani kibarca rica ediyorum.
Allie, before we cross the lobby, I must warn you, do not look in the direction of the counter.
Allie, seni uyarmalıyım ki, lobiden geçtiğimiz sırada, sakın, bankonun o tarafına doğru bakma, olur mu?
I... haven't got to actually hold the, you know, the ship, before we did the thing, so can I do it?
Ben belki bu sefer tutsam gemiyi, Seyi yapmadan önce, tutabilir miyim?
I mean, how long do you think it's gonna be before he finds out you was involved?
Senin de bu işe bulaştığını bulması ne kadar sürer sence?
So why do not you get out before I'm doing here you Chris Brown.
Peki neden daha önce alamadım Sana burada Chris Brown yapıyorum.
So, do I have to wake her before we move her to the new ship?
Yeni gemimize onu uyandırmadan geçebilir miyiz?
Otherwise I'll be standing before you on the 15th.. ... and you won't be able to do anything.
Yoksa, 15 Kasımda tam karşında duruyor olacağım ve sen hiç bir şey yapamayacaksın!
Like I said, kill me on the 14th.. ... otherwise I'll stand before you on the 15th.. ... and you won't be able to do anything.
Dediğim gibi, 14 Kasımda öldür beni yoksa 15 Kasımda tam karşında duruyor olacağım ve sen hiç bir şey yapamayacaksın.
Do you remember the attack before the night I went to Goa?
Ben GOA ya gitmeden önceki gece olan saldırıyı hatırlıyormusun?
But like I said before, how do we see the pain?
Ancak dediğim gibi, ekranda çektikleri acıyı nasıl görüyoruz?
How many times do I have to say it before you believe me?
Bana inanman için kaç kez daha söylemeliyim?
I'd say we have less than 30 minutes to do this before he shows up.
Gelmelerine 30 dakikadan az bir süre var diyebiliriz.
I would like to use the time before takeoff to do the interview, if that's okay.
Beklerken şu röportajı yapsak diyorum.
When I decided at the last minute to take a year off before college, I told my mom it was because I had no idea what I wanted to do with my life.
Koleje başlamadan önce son anda 1 yıl kafamı dinlemeye karar verdiğimde anneme, hayatımla ilgili ne yapmak istediğime henüz karar vermediğimi söyledim.
But, before you do. I need you to forgive me first.
Ama yapmadan önce beni affetmen lazım.
Do not try anything before I get..
Oraya gelene kadar sollama.
So, all I gotta do is get Foy to let me shoot 16 times before he shoots and then I win!
Yani tek yapmam gereken Foy ateş etmeden 16 defa ateş etmek... ve sonra ben kazanırım!
I've never gotten to do both at the same time before.
Daha önce ikisini aynı anda yapma fırsatı bulamamıştım.
Yeah? Better do it before I take back the phones.
Telefonu geri almadan önce yapsan daha iyi olur.
You better start answering my fucking questions, before I start to get irritated, and believe me you do not want to see me when I'm not my usual happy self.
Sinirlenmeye başlamadan önce sorularıma cevap vermeye başlasan iyi olur. İnan bana, benim sinirli halimi görmeyi hiç istemezsin.
You better start answering my fucking questions, before I start to get irritated, and believe me you do not want to see me when I'm not my usual happy self.
Sinirlenmeye başlamadan önce sorularıma cevap vermeye başlasan iyi olur. Ve inan bana benim sinirli halimi görmeyi hiç istemezsin.
I just don't think I've ever seen you do actual work before.
İşe bu kadar kendini vereceğini hiç düşünmemiştim..
I've never done that before, but I think I want you to do it to me.
Daha önce hiç yapmadım, ama sanırım yapmanı istiyorum.
It's a really important contribution that I want to do before the annual Notaries Meeting.
Noterler Birliği Toplantısından önce müsaadenle... Bitirmek istiyorum. Bilirsin, toplum faydası önce gelir.
This is the best I could do before we set sail.
Açılmadan önce anca bu kadar alabildim.
- As a surgeon, I'm sure you need to scrub up before you do anything else.
Cerrah olarak eminim ki bir şey yapmadan önce ellerinizi dezenfekte etmelisiniz.
I don't mean to be pushy, but any way... you could do that before you get raped?
Yüzsüzlük etmek istemem ama tecavüz edilmeden önce yollasanız?
But before I left, there was one thing I simply had to do :
Gitmeden önce yapmak zorunda olduğum bir şey vardı
I have never done an ice pick lobotomy before, and I would never do my first one on Audrey.
Daha önce hiç buz kırıcı lobotomisi yapmadım, ilkini de Audrey üzerinde denemeyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]