Beocca traducir turco
90 traducción paralela
Beocca would tell me that... God's ways are known only to himself.
Beocca olsaydı Tanrı'nın yöntemlerini O'ndan başka bilen yoktur, derdi.
Father Beocca, is that you?
- Peder Beocca sen misin?
He is well, Beocca.
Çocuğum iyi Beocca.
Yes, praise him, Father Beocca.
Evet, Tanrı'ya şükret Peder Beocca.
You're right, Beocca.
Haklısın Beocca.
- Beocca, he's cleanse.
- Beocca temizlendi artık.
( MAN ) Father Beooca.
- Peder Beocca.
My Lord Alfred, it is I, Father Beocca.
Lord Alfred! Benim, rahip Beocca.
- No, Father Beocca, you knew him once.
- Ama onu tanıyorum. - Hayır, Peder Beocca!
I could send word into the country, God willing.
Haberi ülkeye yayabilirdim ve Tanrı'nın izniyle... Peder Beocca, çocuk bir hayalet.
Father Beocca, join us for breakfast. - I dare you.
Rahip Beocca beraber kahvaltı yapalım.
( BEOCCA ) Come on, the king wants to see you.
- Gel hadi Kral seni görmek istiyor.
Father Beocca. ( l _ AuGl-llNG )
- Rahip Beocca.
- Know this arseling, Father? ( BEOCCA ) I do.
- Bu kavgacı herifi tanıyor musunuz Rahip?
( UHTRED ) Schooled as a child by Father Beocca. I was not a good student.
Çocukken Peder Beocca tarafından eğitildim ama pek iyi bir öğrenci değildim.
Father Beocca has talked much about you, Uhtred.
Peder Beocca senden çok bahsetti Uhtred.
And Father Beocca considers you, Uhtred of Bebbanburg, to be an advantage.
Ayrıca Peder Beocca, Bebbanburglu Uhtred'i yani seni bir getiri olarak düşünüyor.
- Father Beocca.
- Peder Beocca.
- ( BEOCCA ) Yeah, the land books.
- Evet. - Evet, toprak kayıtları.
( BEOCCA ) It does not belong to Danes, it has been stolen.
Danimarkalılara ait değil. Onlar tarafından ele geçirildi.
( BEOCCA ) We have knowledge and you should stay away.
Bilgi sahibiyiz zaten hem Danimarkalılardan uzak durmalısın.
( BEOCCA ) Lord.
- Lordum.
- Father Beocca, he has no soul.
- Peder Beocca onun ruhu yok.
Father Beocca.
- Peder Beocca!
- ( BEOCCA ) My lord, please.
- Lütfen Lordum.
- Beocca, help me!
Beocca bana yardım et!
Beocca!
Beocca!
- ( BEOCCA ) Have faith!
Güven bana!
To Wessex, to Beocca, and to the king's brother Alfred.
Wessex'e, Beocca'ya ve kralın kardeşi Alfred'e gittik.
Father Beocca, a moment.
- Peder Beocca bir dakika. - Evet, Lordum.
I trust Father Beocca and Beocca is his priest.
- Peder Beocca'ya güveniyorum ve Beocca da onun rahibi.
Father Beocca could perform the ceremony.
Töreni Peder Beocca gerçekleştirebilir.
The palace is full.
- Saray dolu! - Peder Beocca!
Father Beocca. - There will be ale and food available for everyone. - Father.
- Herkese yetecek kadar ale ve yiyecek...
Father Beocca here believed me dead, and yet just days ago
Yanımda duran Peder Beocca öldüğüme inanmış.
If you could be brief with the ceremony, Father Beocca, I would be grateful.
Töreni kısa kesebilirseniz minnettar olurum Peder Beocca.
Father Beocca, I shall pray before we leave.
- Peder Beocca ayrılmadan önce dua edeceğim.
- Father Beocca, you wish to see me?
- Peder Beocca! Beni mi görmek istediniz?
Well, can you not read the writing, Beocca?
Yazılanı okuyamıyor musun Beocca?
- Beocca.
- Beocca.
- Beocca, what is this?
- Beocca bu da neyin nesi?
Father Beocca?
Peder Beocca!
- Thank you, Beocca.
Teşekkür ederim Beocca.
Beocca... - you should wash out your mouth.
Beocca ağzını temizlemelisin.
Father Beocca, I will send for you when I have read the letter, which I shall do immediately, do not wander.
Peder Beocca mektubu derhâl okur okumaz sana yollayacağım, sakın kaybolma.
Have you been stealing from Alfred, Father Beocca?
- Alfred'ten mi çalıyordun Peder Beocca?
I think Father Beocca asks too much.
Sanırım Peder Beocca çok fazla istiyor.
Beocca, what is this nonsense?
Bu saçmalık nedir Beocca?
- ( BEOCCA ) I vouch for him, yes.
- Kefilim.
- ( BEOCCA ) Lord?
- Efendim.
( BEOCCA ) This way.
Bu taraftan!