Body asleep traducir turco
54 traducción paralela
Mind awake. Body asleep.
Zihin açık, beden uyuyor.
Body asleep.
Beden uyuyor.
Body asleep.
Çeviri : restlessness İyi eğlenceler.
He lay forward, cramping himself against the line with his body putting all his weight on his left hand, and he was asleep.
İpi gövdesiyle kayık arasına sıkıştırıp bütün ağırlığını sol elinin üzerine vererek ileriye uzandı ve uyudu.
Her body's asleep.
Bedeni uyku halinde.
When my hand touches your body, the little birds fall asleep.
Ne zaman ellerim dokunsa vücuduna, küçük kuşlar uykuya dalar.
... in the body of a woman... ... asleep next to you at night? The blood circulating...
Kan, bir saç teli kalınlığında binlerce damarın içinde dolaşıyor.
When I was asleep... I used to leave my body... and drift the cold currents to the Cirencester grounds... where I hovered like a dark angel.
Uykuya daldığımda vücudumdan ayrılıp Cirencester Okulu'nun arazisinde bir melek gibi seyahat ederdim.
What, you think I sell your body while you're asleep?
Ne yani, seni uyurken satacağımı mı düşünüyorsun?
Like somebody was stretching my body parts when I was asleep.
Sanki birisi uyurken vücudumu tırmalıyordu.
The body's natural instinct is to fall asleep... but, anyway... first, uh, the joints and the tendons contract into little knots... and then your extremities... you, know, your nose, your fingers, your sex organs... they get frostbitten and fall off.
Bedenin doğal içgüdüsü uykuya dalmaktır ama önce eklemler ve kirişler küçük düğümler halinde büzülür sonra eller ve ayaklar burun, parmaklar, cinsel organlar donarak düşer.
Beneath the earth in veins asleep I'll use to clothe your body
Uyuyan tüm altınlarla Toprak yatağının altında
But when I can't make you fall asleep, it's like hearing my swim coach's voice again. And my body doesn't deserve that.
Ama sizi uyutamadığımda yüzme hocamın sesini tekrar duyuyorum ve vücudum bunu haketmiyor.
According to the officers, you told them you were asleep when the body was discovered.
Memurlara, ceset farkedildiğinde, yatağınızda uyuyor olduğunuzu söylemişsiniz.
Yeah, well, it was a lot easier to use your body when you were asleep.
Evet, sen uyurken vücudunu kullanmak çok daha kolay.
Even when we became half-human, half-Yoma and pain ran through our entire body, we were able to fall asleep by holding onto each other.
yarı Yoma'ya dönüşüp de acıdan inim inim inlediğimizde bile birbirimize sıkı sıkı sarılarak uyuyabiliyorduk.
Can you tell from a drawing if a body is dead, or simply asleep? Which is more correct, Saskia?
Bir çizime bakarak oradaki vücudun ölü mü yoksa uyuyor mu olduğunu söyleyebilir misin?
Yeah, your brain's awake, but your body's still asleep and you're dreaming.
Beyin uyanıktır ama vücudunuz uyumaya devam eder ve rüya görürsünüz.
As you fall asleep, your body will twitch, steered by the medication.
Uykuya daldığınızda vücudunuz seğirecek ve ilaçların idaresine girecek.
All I need is a warm body. And she'll be asleep the entire time.
Sadece yanında bir sıcaklık olmasını istiyorum.
My body is so tired, but I can't fall asleep.
Bedenim yorgun olsa da bir türlü uyuyamıyorum.
My body falls asleep forever.
Benim bedenim sonsuza dek uykuya dalar.
He's still gonna take over my body once I fall asleep, whether I allow him to or not.
O yine vücudumu uyuduğumda kullanacak... İzin versem de vermesem de.
Sir, I believe Roach moved Abrahams'body in his cart while everyone was asleep after the day's revelries and dumped his body in a railway car at the Booth Street railway siding half a block from Cherry Lane.
İnanıyorum ki Bay Roach cesedi herkes o tantanalı günün ardından uyurken arabasına yükledi. Cherry Yolu'ndan yarım sokak ötedeki Booth Caddesi ray hattında attı.
You feel your body start to fall asleep.
Bedenin uykuya dalmaya başlar.
And I just hoped that I'd fall asleep and my body would just shut down or do something.
Uykuya dalmayı ve bedenimin işine son vermesini ya da bir şeyler yapmasını umuyordum.
My whole body is asleep.
Bütün vücudum uyuyor.
But he fell asleep - he... he was asphyxiated by the weight of his own body.
Ama o, uyurken kendi vücudunun ağırlığı yüzünden havasız kalarak öldü.
I'm a traveler living inside your wife's body while my real body is asleep in a cave under the town.
Ben gerçek vücudum kasabanın altındaki bir mağarada uykudayken karının vücuduna girmiş bir gezginim.
What happens is when you're falling asleep, You'll get an electrical shock through your body just as you're falling asleep, and that's the usual indication that you're gonna have a visit that night.
Uykuya daldığınızda olanlar uykuya dalar dalmaz, bedeninize alacağınız elektrik şoklarıdır.
You hijacked my body while I was asleep and you stole my dead girlfriend.
Uyurken vücudumu kaçırıp ölen sevgilimin cesedini çaldın!
In Vega right now, your body is asleep.
Vegada, bedenin uykuda.
asleep 159
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
body of christ 30
body thuds 16
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
body of christ 30
body thuds 16