Bok traducir turco
18,698 traducción paralela
Literally cleaning shit for a living?
Para kazanmak için bok temizliyorsun.
Central Africa's a shit show.
Orta Afrika'yı bok götürüyor.
Why the fuck would you lie to me about that?
Ne bok yemeye bana onunla ilgili yalan söyledin?
Refrain from mentioning that name, because the next piece of excrement who utters it will get the Levi treatment.
O ismi zikretmekten kaçının çünkü o ismi seslendirecek sonraki bok parçası Levi muamelesi görecek.
Eat shit, shit-eaters!
Bok yiyin bok yiyiciler!
They don't need to know that our profits are in the crapper.
Kar marjımızın bok gibi olduğunu bilmelerine gerek yok.
What the crap does that mean?
Ne bok demek oluyor ki bu?
I know it sounds strange, like mysticism or some horseshit, but things would happen, and they were both random and, oh... not random at all.
Kulağa garip geliyor biliyorum gizemcilik veya başka bok gibi. Ama dediklerim oluyordu rastlantı eseri olsa da. Raslantı değillerdi.
How about a pre-op drink before the shit show tomorrow?
Yarınki bok fırtınasından önce birer içkiye ne dersin?
Belgians took him down, but not before some unemployed sex-starved fuckhead sent himself, two cops, and one of ours to paradise.
Belçikalılar onu tutukladı, ama seks açlığı çeken, işsiz, bok kafalının biri kendini, iki polisi ve bir adamımızı havaya uçurduktan sonra.
I was scooping shit with Pedro's shovel.
Ben de Pedro'nun çekiciyle bok temizledim.
Still full of shit, huh?
Hala bok gibisin yani öyle mi?
Uh, look, I don't mind mucking stalls or carrying wood or riding fence, but I'm not gonna be your servant.
Bak, bok temizlemek, odun taşımak ya da çitte oturmak sorun değil... ama senin hizmetçin olacak değilim.
And it feels like shit.
Ve bok gibi hissettiriyor bu.
- Okay, I would rather you say that I just fucked up, all right, and that I didn't do my job well than to infer that I would do something like this that - for a reason.
Tamam ama bok gibi iş çıkardın demeni yeğlerim. Ve işimi iyi yapmadığımı. Bunu bir sebepten yaptığım sonucuna varmaktansa.
Well, uh, you did a shitty job of closing last night.
Dün gece barı kapatırken bok gibi iş çıkarmışsın.
What the fuck are you doing?
Ne bok yiyorsun sen?
Why the fuck did you take her to our place?
Ne bok yemeye onu evimize götürdün?
Immunity... or I don't fucking say shit.
Dokunulmazlık. Yoksa bir bok söylemem.
I don't know what the fuck to do, man.
Ne bok yiyeceğimi bilmiyorum.
- You know, there's a bad pattern here where you treat me like shit and then you say you're sorry, rinse, lather, repeat.
Burada kötü bir düzen var, önce bana bok gibi davranıyorsun sonra özür diliyorsun. Sıç, sıva, tekrar et.
- It says that you're shitty at being married.
Evli olmakta bok gibi olduğunu gösterir.
You're so self-righteous.
Kendinizi bir bok sanıyorsunuz.
When STUXnet hit the media, they polygraphed everyone in our office, including people who didn't know shit.
STUXnet medyaya sızınca,... ofisteki herkesi yalan makinasına bağladılar,... hiçbir bok bilmeyenleri bile.
He says we're gonna make a shitload of money together.
Bok gibi para kazanicaz diyiyor.
No, he'll make a shitload of money.
Hayir, O bok gibi para kazanacak.
You don't know shit about opera.
Operadan bir bok anlamıyorsun.
And you don't know shit about the universe.
Sen de evrenden bir bok anlamıyorsun.
Now what the fuck am I gonna do?
Şimdi ne bok yiyeceğim?
If it smells like bullshit, it is bullshit.
Bok gibi kokuyorsa o bir boktur.
Here we are again in another shithole.
Yine bir bok çukurundayız.
- You ain't picking up shit.
- Bir bok öğrenemezsin.
I'm gonna have a shit inside me like a rock.
İçimde kaya gibi bok oluşacak.
- I hope it's okay I brought some bourbon,'cause you guys serve shit here.
Umarım sorun olmaz, bourbon viski getirdim çünkü sizdekiler bok gibi.
- Then, I got a job in Manhattan, which sucked,'cause I had to take the M train back to Brooklyn every night, and I hated it.
Sonra Manhattan'da bir işe girdim. Bok gibiydi çünkü her gece Brooklyn'e M metrosuyla dönmek zorundaydım ve bundan nefret ediyordum.
[in Martu Wangka] This goanna is full of shit!
Bu kertenkele bok dolu!
What the hell did this guy do?
Ne bok yediniz siz?
Why the shit is that guy staring at me for?
Şu bok surat neden bakıyor?
Me, if I was collecting my armed forces pension, that shitty amount for risking my life on behalf of some shirt in Whitehall... me, I'd be tempted.
Ben olsaydım tamam, hükümetteki birkaç lavuk uğruna canımı hiçe sayıpta, silahlı kuvvetlerin verdiği bir bok etmeyen emekli maaşını ben alsaydım, yapardım.
Probably is a fucking tripwire!
Muhtemeller tuzaktan başka bir bok değil!
How's that big shit Bryce Newman left on your doorstep?
Kapının önüne bırakılan bok herif Bryce Newman ne durumda?
You know, I think you've just been dating too many shitheads.
Bence gereğinden fazla bok kafalılarla çıkmışsın.
What the fuck am I supposed to do with that?
Benim ne bok yemem gerekiyor bu durumda?
I'm out of this fucking shithole, okay?
Bu bok çukurunu terk ediyorum, tamam mı?
Cut the crap, buddy.
Bok, dostum kesti.
Come on, is he in? Ah, look, I've had a crappy morning, all right?
- Bok gibi bir sabah geçirdim.
- Right, cos I'm sitting on my savings, me!
- Tabii ya para bok zaten bende!
Shitty-ass, weasel-faced fuck.
Bok suratlı göt kafalı orospu çocuğu.
Same shit in Buffalo without Aaron Rodgers.
Aynı bok Buffola'da da var ama Aaron Rodgers yok.
Make us think they give a shit.
Kendilerini bir bok zannediyorlar.
We ain't doing shit.
Ben bir bok yapmam.