Bomber traducir turco
1,456 traducción paralela
Looks like a suicide bomber.
İntihar bombacısı gibi görünüyor
The suicide bomber is convinced that in killing for his God, he will be fast-tracked to a special martyrs'heaven.
İntihar bombacısı kendi tanrısı için öldürürse, şehitler icin özel bir cennete gideceğine ikna olmuş demektir.
- There's no way Sharif could be your bomber.
- Sharif'in aradığınız bombacı olmasına imkan yok.
An Al'kesh bomber just entered Earth's atmosphere about four minutes ago.
Bir Al'kesh bombacısı 4 dakika önce Dünya atmosferi içine girdi.
You know, the first cases of criminal profiling happened when a New York city cop asked a criminal psychiatrist friend to help with the mad bomber case.
Bir suçlunun profili ilk kez New York'lu bir polisinin, suç psikiyatristi olan bir arkadaşından bir bombacı dosyasında yardım istemesi üzerine çıkarıldı.
The mad bomber was a major inspiration for the unabomber.
O olay, Unabomber ( * ) için de büyük bir ilham kaynağı olmuştur.
Psychiatrist James Brussels, he developed a profile so accurate he predicted that when they caught the bomber, he'd be wearing a double-breasted suit and it would be buttoned.
Psikiyatrist James Brussels,.. ... o kadar eksiksiz bir profil geliştirdi ki bombacıyı yakaladıklarında kruvaze takım giyeceğini ve düğmelerin iliklenmiş olacağını bile öngördü.
We have an ID on the suspected bomber,
Bombacının kimliğini teşhis ettik.
If he's on board and if he's a suicide bomber.
Tabii gemideyse ve intihar bombacısıysa.
So, he's not a suicide bomber?
Yani intihar bombacısı değil mi?
Yeah, you were sweating like a suicide bomber on a summer jihad.
Evet, intihar bombardıman uçağı gibi terliyordun.
So I spent my nights reading, painting, setting the high score on Super Bomber Man...
bende geceleri kalkıp okumaya resim yapmaya, Super Bomber Man'de rekorlar kırmaya başladım...
The bomber.
Bombacıydı.
I don't think he considers himself a bomber.
Kendisini bir bombacı olarak gördüğünü sanmıyorum.
Could our bomber be in the guard?
Bombacımız, muhafız biriminden biri olabilir mi?
This is the stolen laptop that allowed our bomber contact to DHS.
Bombacımızın, Ulusal Güvenlik ile bağlantıya geçtiği çalıntı bilgisayar bu.
There's the gay puppet bomber! "
"İşte orada! İşte gey kukla bombacısı!" diyecekler.
Fucking Hamas suicide bomber piece of shit blew him up in a pizza parlour.
Pislik torbası Hamas intihar bombacısı onu pizzacıda havaya uçurdu.
The two parts of his psyche have just begun to bleed together, now when they finally converge, we're talking about a criminal with the skills and efficiency of a master bank robber and the rage of a suicide bomber.
Zihninin iki bölümü aynı anda aktifleşmeye başladı. Bunlar sonunda birleştiğinde - -burda, usta ve becerikli bir banka soyguncusunun yeteneklerine ve bir intihar komandosunun öfkesine sahip bir suçludan söz ediyoruz- - patlayacaktır.
So maybe the bomber got caught by his own explosion.
Belki bombacı herif kendi patlamasına kapıldı.
The bomber is a female?
Bombacı kadın mıymış?
The bomber is Caucasian, 5-feet-4, late teens, early 20's
Bombacı kafkas ırkından, 165 cm, 10'lu yaşlarının sonu, 20'li yaşlarının başındaymış.
Mad bomber teenage assassin waitress?
Çılgın bombacı, ergen katil, garson mu?
- She may have been the bomber.
O kim? - Bombacı olabilir.
I'll tell Booth that the bomber is alive and is 6-feet tall.
- Booth'a bombacının yaşadığını ve 180 cm olduğunu söyleyeyim.
Or a suicide bomber.
Veya intihar bombacısı.
It's typical behavior for a personal cause bomber.
Bu durum, bireysel hareket eden bombacıların tipik özelliğidir.
It's a personal cause bomber.
Bu adam kişisel nedenleri olan bir bombacı.
You know, Reid, the bomber could have bought this detonator at any old toy store
Biliyor musun Reid,.. ... bombacı bu tetikleyiciyi herhangi bir oyuncak dükkanından almış olabilir.
So we have an anti-technology bomber who so far has attacked computers, an automated cashier, an automated gas station,
Karşımızda şu ana dek bilgisayarlara, otomatik veznelere,.. ... otomatik benzin pompasına ve akıllı bir otobüse saldıran....
Bomber sees it is some kind of prophetic work.
Bombacı onu kutsal bir çalışma olarak görüyor.
Dr. Cooke was murdered by the bomber an hour ago.
Dr. Cooke bir saat önce bombacı tarafından öldürüldü.
This has been etched on the bomber's devices.
Bu bombaların üzerine kazınmıştı.
Bomber's written a manifesto he wants published, but not in the national newspaper.
Bombacı, yayımlanmasını istediği bir manifesto yazmış,.. ... ama ulusal gazeteleri istemiyor.
Best way to keep Dr Brasier safe is... by letting the bomber think he was successful in killing her.
Dr. Brasier'ın güvende olmasını sağlamanın en iyi yolu bombacının onu öldürmeyi başardığını düşünmesini sağlamak.
That bomber never got into this van.
Bombacı minibüse hiç binmedi.
Suicide bomber who don't know it till the flash.
Parlamaya kadar durumu anlayamayan bir canlı bomba.
Suicide bomber, 15 people dead.
İntihar bombacısı. 15 kişinin ölümü.
She was blown up by a suicide bomber.
Bir intihar bombacısı tarafından havaya uçuruldu.
The only link we could find between Daniel Ellis and the Bradford bomber, Michael King, apart from their army backgrounds, was that they both stayed at this homeless shelter at different times.
Her ikisinin de ordu geçmişi olması dışında, Daniel Ellis ve Bradford bombacısı Michael King arasındaki bulabildiğimiz tek bağlantı,... farklı zamanlarda aynı evsiz sığınağında kalmış olmaları.
I understand you knew the bomber.
Bombacıyı tanıdığını biliyorum.
Your bomber's got third-degree burns, shotgun wounds to the lungs, stomach- -
Bombacıda üçüncü derece yanık, midede ve akciğerde kurşun yaraları var.
It's a big high bomber.
Bu bayağı yüksek bir vuruştu.
Your book- - it's not going to be about that serial bomber a couple years ago, is it?
Kitabın birkaç yıl önceki seri bombacı hakkında olmayacak değil mi?
Serial bomber?
Seri bombacı mı?
At approximately 7 : 15am on the 10th of July armed police fired upon a suspected suicide bomber as he attempted to board a north-bound train at Charing Cross tube station.
10 Temmuz'da, tam olarak sabah saat 7 : 15'de silahlı bir polis, intihar komandosu olduğundan şüphelenen bir kişiye trene binmek üzereyken ateş etti.
Look, some car bomber just went through a lot of trouble to keep you from showing us whatever it is you wanted to show us.
Bak, çatlak bir araba bombacısı göstermek istediğin her neyse göstermemen için oldukça zahmete girmiş.
Well, it had to be the bomber, right?
- Bombacı olsa gerek.
And we believe this guy to be a personal cause bomber.
Saldırganın "kişisel amaçlı" olduğuna inanıyoruz.
Free state was a bomber.
Bağısız Devlet bir bombacıydı.
Baqir was never a suicide bomber and you know it.
Bekir intihar komandosu falan değildi, biliyorsunuz.