Boyd crowder traducir turco
205 traducción paralela
It's a small town. Thought you might know him. Boyd Crowder?
Aşağı yukarı seninle aynı yaşta.Burası küçük bir kasaba belki tanıyorsundur, adı Boyd Crowder.
Like I said on the phone, I just have a few questions about the night Boyd crowder was shot.
Telefonda da söylediğim gibi Boyd Crowder'ın vurulduğu geceyle ilgili birkaç sorum var.
Miss crowder, I just want to ask you a few questions about the night Boyd crowder was shot in your home by deputy U.S. Marshal raylan givens. Okay?
Boyd Crowder'ın evinizde Şerif Raylan Givens tarafından vurulması olayına ilişkin birkaç soru soracağım.
First time I saw him, going on 20 years, is when he showed up at my house, looking for Boyd Crowder.
Onu ilk görüşüm 20 yıldan sonra Boyd Crowder'a bakmak için evime gelişiydi.
And now that you both have been compromised as witnesses, we're gonna have to release Boyd Crowder.
Ve artık ikinizde tanıklıktan çıkarılıdığınıza göre, Boyd Crowder'ı serbest bırakmak zorunda kalacağız.
Before we go, what's going on with the Boyd Crowder case?
Ayrılmadan önce, Boyd Crowder davası ne durumda?
Um, Boyd Crowder.
Boyd Crowder'ı.
And the last report he filed said that Boyd Crowder had threatened to blow the meth lab up if they didn't shut it down.
Adam verdiği son raporda, Boyd Crowder'ın eğer laboratuvarı kapatmazlarsa, onu havaya uçuracağını söylediğini belirtmiş.
We're interested in Boyd Crowder.
Boyd Crowder'la ilgileniyoruz.
How well did you know Boyd Crowder?
Boyd Crowder'ı tanır mıydın?
Wants to talk to you about your shooting Boyd Crowder.
Boyd Crowder hakkında konuşmak istiyor.
Do you honestly not see what Boyd Crowder's attorney's gonna put together from these?
Gerçekten de Boyd Crowder'ın avukatlarının bunlardan nereye varacağını göremiyor musun?
I believe that that's right - - while you shoot Boyd crowder in the very same house in the same room on the same goddamn chair where his brother died.
Sen Boyd Crowder'ı vururken- - sanırım bu doğru- - kadın elinde federal bir görevlinin silahı olduğu halde duruma seyirci kalır, adamın kardeşinin öldüğü aynı ev, aynı oda, ve lanet olası aynı sandalyede.
We're gonna have to release Boyd crowder.
Boyd Crowder'ı serbest bırakmak zorunda kalacağız.
And now that you both have been compromised as witnesses, who's to say that Boyd crowder didn't go to his sister-in-law's house that night for anything other than a little fried chicken?
Şimdi her ikinizinde tanıklığı güvenilirliğini kaybettiğine göre, Kim Boyd Crowder'ın o gece yengesinin evine birazcık tavuk kızartması için gitmediğini söyleyebilir?
Boyd crowder pleads to a minor gun charge, gets sentenced to time served, and he walks.
Bo Crowder önemsiz bir ateşleme suçuyla itham edilir, içeride bulunduğu süreye bakılarak, serbest kalır.
Just stay the hell away from Boyd crowder.
Boyd Crowder'dan uzak dur.
Why would the born-again Boyd crowder allow himself to be released unjustly without having to do penance for his crimes?
Yeniden doğmuş Boyd Crowder, kefaretini çekmeden neden kendinin haksızca salıverilmesine izin veriyor?
Hey, you or any of your people have any sightings of Boyd Crowder lately?
Sen ya da seninkilerden son zamanlarda Boyd Crowder'ı gören oldu mu?
You come here looking for Boyd Crowder? That it?
Buraya Boyd Crowder'ı aramaya mı geldin?
Raylan's looking for Boyd Crowder.
Raylan Boyd Crowder'ı arıyor.
Well, I got a line on Boyd Crowder for you.
Boyd Crowder'a ait bir iz bulduk.
Mama give Boyd Crowder free rein to pursue whatever business he wanted.
Annem Boyd Crowder'a istediği işi yapması için izin verdi.
She told Boyd Crowder what?
- Boyd Crowder'a ne dedi?
My name's Boyd Crowder.
Adım Boyd Crowder.
It's okay with you if Boyd Crowder just... piss all over our reputation. Piss all over our reputation.
Boyd Crowder'ın namımıza leke sürmesini namımızın içine etmesinin hiçbir mahsuru yok mu?
Because Arlo is off somewhere with Boyd Crowder counting my money.
Çünkü Arlo, bir yerlerde Boyd Crowder'la birlikte benim paramı sayıyor.
Yeah, and why is it, Mama, that the head of this family gave away this family's territory to Boyd Crowder, no less?
Evet ama o zaman, Anne, neden bu ailenin reisi bu ailenin bölgesini armağan etti hem de Boyd Crowder'a?
What I know is Boyd Crowder robbed us point blank at the shed and Arlo helped him.
Boyd Crowder'ın barakada ayan beyan bizi soyduğunu ve Arlo'nun da ona yardım ettiğini biliyorum.
Because Arlo is off somewhere with Boyd Crowder counting my money.
Çünkü Arlo, Boyd Crowder ile bir yerlerde benim paramı saymakla meşgul.
Boyd Crowder wants to parley.
Boyd Crowder toplantı istiyor.
I came here to listen to Boyd Crowder, not you.
Buraya Boyd'u dinlemeye geldim, seni değil.
Cumberland, having a conversation with Boyd Crowder.
Cumberland'de Boyd Crowder'la sohbet ediyorum.
So you're Boyd Crowder, huh?
Boyd Crowder sensin, ha?
You gonna talk to Boyd Crowder about this?
Bununla ilgili olarak Boyd Crowder'la konuşacak mısın?
I want you to throw him out because he's Boyd Crowder.
Ama Boyd Crowder olduğu için onu kapı dışarı etmeni istiyorum.
Boyd Crowder.
Boyd Crowder.
I know who you are, Boyd Crowder, and I'm a great admirer of all that you've done.
Kim olduğunu biliyorum, Boyd Crowder ve bütün yaptıklarına hayranlık duyuyorum.
Interview with Boyd Crowder.
Bay Crowder'la görüşme.
If it ain't Mr. Boyd Crowder hisself.
Boyd Crowder'ın ta kendisi.
If you truly had been paying attention to my encounter with Boyd Crowder, then you would know that even if there were money, which there ain't, how am I gonna get my hands on that money, you think, while I am inside here?
Eğer Boyd Crowder'la olan münakaşama gerçekten bütün dikkatini verseydin eğer para olsaydı ki, para filan yok burada hapis yatarken haliyle o paraya ulaşamayacağımı bilirdin.
- Well, I'm Boyd Crowder.
- Bilmiyorum. Ben Boyd Crowder.
I just want to know which Boyd Crowder I'm being asked to follow.
Sadece hangi Boyd Crowder'ın peşinden gitmemi istediğini soruyorum.
And you get first crack at it, courtesy of Mr. Boyd Crowder.
İlk defa sen test edeceksin, Bay Boyd Crowder'ın ikramı.
The infamous Boyd Crowder.
Meşhur Boyd Crowder.
Yep. From what you done told me, I'd say that Mr. Quarles tried to pull a fast one on Boyd Crowder and ended up getting his hand slapped.
Anlattıklarına bakılırsa, Bay Quarles, Boyd Crowder'ı kandırmaya çalışmış ama sonuçta uzattığı ele bir tokat yiyen kendisi olmuş derim.
Yeah, but you heard boy Crowder tell him this was a message for his boss, meaning
Evet, ama Boyd Crowder'ın Tanner'a bu mesaj patronuna dediğini duydun, Bay Quarles'ı kastediyordu?
Did you know Bowman Crowder, Boyd's brother?
Boyd'un kardeşi Bowman Crowder'ı tanıyor muydun?
It means that if you want Bo crowder out of your life, you're gonna have to find a way to worm your way back into his good graces, give us some rock-solid information, like Boyd and the death of this guy in a meth-lab explosion.
Eğer Bo Crowder'ın hayatından çıkarmak istiyorsan tekrar Bo ile çalışmanın bir yolunu bulup bize elle tutulur kanıt getirmelisin demek oluyor. Mesela Boyd ve metamfetamin laboratuarı patlamasında ölen adamla ilgili olabilir.
The only viable charges that we have against him are predicated upon the testimony of Ms. Crowder and yourself.
Boyd'a karşı tek elle tutulabilir suçlamalar Bayan Crowder ve senin ifadeleriniz.
There's a time I believed in Boyd Crowder.
Zamanında ben de Boyd Crowder'a inanmıştım.