English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ B ] / Brussels sprouts

Brussels sprouts traducir turco

129 traducción paralela
They come each year for the maize and Brussels sprouts which they love, and they're usually quite well-behaved.
Her yıl çok sevdikleri mısır ve Brüksel lahanası için gelirler, ve genellikle çok nazik davranırlar.
Except Brussels sprouts.
Brüksel lahanaları hariç.
Shrimp cocktail with Thousand Island dressing, rare roast beef, Brussels sprouts, apple pie a la mode, Ovaltine.
Thousand Island soslu karides kokteyli az pişmiş biftek, Brüksel lahanası dondurmalı elmalı turta, ve kakao.
Maybe under the roast beef and Brussels sprouts?
Belki Brüksel lahanası ve bifteğin altındaydı?
Sure, as long as I don't have to eat Brussels sprouts.
Tabii ki, Brüksel lahanası yemek zorunda kalmadığım sürece.
Has anyone ever told you that your lips are like two succulent Brussels sprouts... -... waiting to be buttered and bitten?
Birileri şu ana kadar sana dudaklarının yağlanmayı ve ısırılmayı bekleyen taze Brüksel lahanası gibi olduğunu söyledi mi?
It's gas, you know. These Brussels sprouts.
Bu sadece uydurma, bilirsin.
Brussels sprouts.
Brüksel lahanası.
- You don't like Brussels sprouts?
- Brüksel lahanası sevmez misin?
I think I'm beginning to like Brussels sprouts.
Galiba brüksel lahanasını sevmeye başladım.
Are we going to not eat Brussels sprouts?
Acaba Brüksel lahanalarımızı yemeyeceğiz değil mi?
Mind Brussels sprouts.
Basma, Brüksel lahanaları.
Brussels sprouts, cauliflower -
Brüksel lahanasının, bir karnıbaharın...
I've never eaten Brussels sprouts.
Ben hiç Brüksel lahanası yemedim.
All right, my little patch of Brussels sprouts. Uproot yourselves, climb out the pool and get some rest.
Pekala benim küçük Brüksel lahanalarım, kendinizi doğrultun ve havuzdan dışarı çıkın ve biraz dinlenin.
Brussels sprouts and meat loaf for dinner.
Akşam yemeği için Brüksel lahanası ve rulo köfte.
There'll be no Brussels sprouts in hell. "
Cehennemde Brüksel lahanası yoktur. "
I've never smelt intestines on me jacket before... but it surely can't be as bad as Annie's Brussels sprouts.
- Daha önce ceketime bağırsak bulaşmadı ama eminim Annie'nin Brüksel lahanaları kadar kötü kokmuyordur.
- See you in hell, brussels sprouts.
- Cehennemde görüşürüz Brüksel lahanası.
Her life is eggplants and bean sprouts... lettuce, Brussels sprouts, broccoli.
Hayat ona göre ; patlıcanlar, bezelyeler... salata, Brüksel lahanası, brokoli.
There I was, holding Brussels sprouts and he says : "Hi, kitten." No one had called me "kitten" before.
Tam karşımda duruyordu Benimse elimde Brüksel lahanaları... Merhaba yavru kedim, dedi. Daha önce kimse bana böyle seslenmemişti.
More Brussels sprouts?
Biraz daha brüksel lahanası ister misin?
I didn't like the Brussels sprouts.
Brüksel lahanasını hiç sevmedim.
How sick, how gross are Brussels sprouts?
Ne iğrenç, ne berbattır Brüksel lahanası?
- Or Brussels sprouts.
- Ya da Brüksel lahanası.
Prepare yourself for the most gorgeous Brussels sprouts ever.
Dünyanın en güzel brüksel lahanalarını görmeye hazır ol.
Do you want to look at the Brussels sprouts?
Brüksel lahanalarına bakmak istiyor musun?
What about some nice Brussels sprouts with garlic olive oil for the wedding? That sounds like a'till death do us part kind of side dish, doesn't it?
Düğünde sarımsaklı, zeytinyağıyla pişirilmiş Brüksel lahanasına ne dersin? "Ölüm bizi ayırıncaya kadar" faslına uygun bir yemek değil mi?
Her life is eggplants and bean sprouts... lettuce, Brussels sprouts, broccoli.
Tüm hayatı patlıcanlar ve fasulye filizleri... salata, Brüksel lahanası, bronkolilerdir.
I don't understand why people don't like Brussels sprouts.
İnsanların neden brüksel lâhanası sevmediğini anlamıyorum.
Wilbur threw Brussels sprouts at him in the cafeteria.
Wilbur kafeteryada Brüksel lahanasını suratına fırlattı.
Excuse me, Taylor, where are your Brussels sprouts?
Affedersin Taylor. Brüksel lahanaların nerede?
He can hate brussels sprouts, he can hate white people, but he can't hate football.
Brüksel lahanasından, beyazlardan nefret edebilir ama futboldan nefret edemez.
Oh, my God, it's Brussels sprouts!
Aman Tanrım, brüksel lahanası!
All you got was Monica's stinky Brussels sprouts.
Tek yemeğiniz Monica'nın iğrenç brüksel lahanaları.
I stuffed Brussels sprouts down his pants.
Donuna çoktan birkaç lahana tıktım.
- Come off it! Comdt. St. James says, " Brussels sprouts!
Kumandan St. James "Brüksel lahanalarını getirin!" diyor.
You'll bring me Brussels sprouts! " I'm trying to plan a menu here, Jackson!
- Mönüyü hazırlamaya çalışıyorum.
Jackson brought pea tendrils instead of Brussels sprouts. - Aren't we Evil Knievel? - Coffee?
- Jackson, Brüksel lahanaları yerine bezelye filizi getirmiş - "Evil Knievel" gibiyiz.
Are you gonna finish your brussels sprouts?
Brüksel lahananı bitirecek misin?
You better finish those brussels sprouts.
Brüksel lahanalarınızı bitirseniz iyi edersiniz.
I hate brussels sprouts.
Lahanadan nefret ediyorum.
Yeah, well, brussels sprouts help you grow.
Evet, brüksel lahanası büyümenize yardımcı olur.
You guys, you need to eat your brussels sprouts. Brussels sprouts!
Çocuklar, bürüksel lahanasını yemeniz lazım.
So last night, I go out for this big Mexican meal, and then I come home, and I cook up a pot of Brussels sprouts.
Geçen gece, büyük Meksika yemeği için dışarı çıktım, sonra eve geldim, ve Brüksel lahanası pişirdim.
I mean granted, Constance was going with cornish game hen- - been there, done that- - and her fetish for Brussels sprouts is upsetting. But to throw out the entire menu so close to the event?
Tamam, Constance'ın piliç yemeği daha önce yapıldı ve Brüksel lahanası saplantısı da sinir bozucu ama koca menüyü etkinlik bu kadar yaklaşmışken iptal etmek nedir?
It's not like I said, "Let them eat brussels sprouts."
Sanki "Brüksel lahanası yiyin." demişim gibi!
Pork tenderloin, homemade apple sauce and brussels sprouts roasted in olive oil.
Domuz bonfile, ev yapımı elma sosu ve zeytin yağında kavrulmuş brüksel lahanası.
Makkos, you going to be eating them there Brussels sprouts?
Makkos, o brüksel lahanalarını... -... yiyecek misin?
- I don't think that they are! - Where are the Brussels sprouts?
- Bence öyle değiller!
Brussels sprouts?
Bürüksel lahanası?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]