Can you help me with this traducir turco
187 traducción paralela
Sylvia, can you help me with this?
Sylvia, bana yardım edebilir misin?
Mom, can you help me with this sash?
- Anne, bana şunu takar mısın? - Maria Louise.
- Can you help me with this?
- Şunu çıkarmama yardım eder misin?
Dennis, can you help me with this?
Dennis, şunu açar mısın?
Can you help me with this zipper?
Fermuarımı çeker misin?
Carla, can you help me with this zipper, please?
Carla, fermuarımı çekmeme yardım eder misin, lütfen?
Sir, can you help me with this over here?
Şuraya bir el atabilir misiniz?
Can you help me with this?
Şuna yardım edebilir misin?
Rygel, can you help me with this?
Rygel, bunun için yardım edebilir misin?
- Can you help me with this?
- Bunda bana yardım eder misiniz?
- Abby, can you help me with this?
- Bana yardım edebilir misin Abby? - Tabii.
Can you help me with this shoe?
Ayakkabımı çıkarmama yardım eder misin?
Chuny, can you help me with this gurney?
Chuny, şu sedye için yardım edebilir misin?
Paige, can you help me with this?
Paige, bana yardım eder misin?
Can you help me with this?
Bana bu konuda yardımcı olabilir misin?
Can you help me with this?
Bana yardım eder misin?
Baby, can you help me with this reception?
Şu kablo girişine bir bakabilir misin?
Kit, can you help me with this table before you go?
Kit, gitmeden bana yardım eder misin?
Can you help me with this tie?
Kravatımı bağlamama yardım eder misin?
See whether or not you can help me with this.
Bu konuda bana yardım edebilecek misiniz, bakalım.
I wonder if you can help me out with this.
Günaydın. Bir konuda bana yardım edip edemeyeceğini merak ediyorum.
- I don't think you can help me with this one.
- Bu meselede bana yardım edebileceğinizi düşünmüyorum.
Hey, Steve, can you help me out with this pastry mix thing?
Hey, Steve, bu şeyleri hamur kıvamına getirmem için yardımcı olur musun?
You get through with this, you can help me... get these empty cigarette packs off here... and this stuff here, then we can eat.
Bunu halledince bana yardım edebilirsin. Ortalıktaki boş sigara paketlerini, öte berileri topla ki bir şeyler yiyebilelim.
Ladies and gentlemen, maybe you can help me with this one.
Bayanlar, baylar. Belki bu konuda bana yardım edebilirsiniz.
Help me with this if you can.
Yapabilirsen bununla yardım et.
Could you help me with this zipper, dear?
- Fermuarı açmama yardım eder misin canım? - Elbette.
If you really wanna help, find me a computer with audio capabilities so I can access this flight recorder.
Gerçekten yardım etmek istiyorsan, bana ses kartlı bir bilgisayar bul. Uçuş kaydını dinlemek için.
Won't be much help with this heat, the kind of heat that makes me want to head for that swimming hole with my friend James, strip off everything, including my panties, which you can see through anyway,
Gerçi sıcağı önlemeye yeterli olmayacak. Bu öyle bir sıcak ki, eski dostum James ile beraber bir havuza gidip, üstümdeki her şeyi, külotum da dahil olmak üzere, çıkarmak isteyeceğim.
Maybe you can help me with this :
Belki de bunu sen biliyorsun :
Giles, I know you don't like me playing with mystical forces, but I can really help with this binding spell.
Mistik güçlerle oynamamı istemediğini biliyorum ama önleme büyüsü konusunda yardımcı olabilirim.
Prue, if you don't level with me, I can't help you control this.
Prue, eğer bir aşama kaydedemezsek, bunun için sana yardım edemem.
Okay, thanks loads, Eric... but you can't help me with this.
Ben senin için buradayım. Pekala! Çok teşekkürler, Eric.
Can you help me with this?
Yardımcı olur musun?
My Latin never got much past amo, amas, amat, Maybe you can help me with this.
Latinceden pek anlamam. Belki yardım edebilirsiniz.
Maybe I can help you out with this, but you guys can help me out too.
Belki yardımcı olabilirim, siz de bana yardımcı olabilirsiniz.
Can you get somebody to help me with this?
Biri bunları taşımama yardım edebilir mi?
Hi, I hope you can help me with this.
Merhaba, umarım bana yardım edebilirsiniz.
I don't know, but I'll let you look at all of them if you can help me out with this.
Ben, bilmiyorum ama ben hepsini bakalım olacak Eğer bana bu konuda yardımcı olabilir.
I'm really hoping you can help me with this.
Umarım bana yardımcı olabilirsiniz.
Mrs. Pierrepoint, can you help me out with this stocktake tonight?
Bayan Pierrepoint, bu gece mal gelecek, yardım etmek için kalabilir misiniz?
Can you just help me out with this?
Çıkartmama yardım edermisiniz?
My skirt is really tight, can you just help me out with this?
Eteğim gerçekten çok dar, onu çıkartmama yardım edermisiniz?
Can you help me out with this, please?
Bana şu konuda yardımcı olabilir misin, lütfen?
Can you shut up and help me with this thing, please?
Sesini kesip bana yardım eder misin, lütfen?
I boarded this with new insulation and you can help me with the rest.
Buraya yeni izolasyon yaptırdım ve sen de gerisinde yardım edebilirsin.
You can stay here and help me with this, or you can go.
Burada kalabilirsin ve bana yardım edersin, veya gidersin.
I in insist you listen to me, and right this second because we are trying to figure out how your second wife ended up at the bottom of the harbor with your daughter tied to her waist, and it is your duty to help us.
Bay Andrews, beni dinlemen için ısrar ediyorum! Hem de hemen! Çünkü ikinci eşin, beline kızın bağlı şeklide nasıl oldu da limanın dibinde can verdi öğrenmeye çalışıyoruz.
Can you come help me with this, please?
Affedersiniz, Doktor Bey. Yardım edebilir misiniz, lütfen?
Okay, well, maybe you can help me with this young man.
Peki bu delikanlı konusunda yardım edebilirsiniz belki.
Okay, well, maybe you can help me with this young man.
Peki, o zaman belki bu genci bulmamda yardımcı olursunuz.