Canaan traducir turco
158 traducción paralela
It's even worse in New Canaan.
New Canaan'da daha da kötü.
Our armies, that scattered the Hittites that swept the amortizes before them that cut through Canaan to conquer the circle of the earth beaten with the jawbone of an ass.
Hititleri dağıtan, Emurları silip süpüren, Canaan'ı aşıp dünyanın merkezini bile fetheden ordumuz bir eşeğin çene kemiğiyle yeniliyor!
No difference to you, my dove of Canaan.
Senin için fark etmez.
Yes, the laughter of kings in Babylon, in Canaan, in Troy, as Egypt surrenders to the god of slaves!
Evet, Babil'de, Kenan'da ve Truva'daki kralların kahkahaları... çünkü Mısır, kölelerin tanrısına boyun eğiyor!
~ Off to Canaan land ~
Cennet diyarına gidiyorum.
~ Off to Canaan land ~
Cennet diyarına gidiyorum
~ Up to Canaan land ~
Cennet diyarına gidiyorum.
Ari Ben Canaan!
Ari Ben Canaan!
- Mr. Mandria, this is Ari Ben Canaan.
Bay Mandria, bu Ari Ben Canaan.
- Ben Canaan?
- Ben Canaan.
This chap Ben Canaan probably wasn't lying when he said he fought with us.
Bu adam Ben Canaan bizimle savaştığını söylerken yalan söylemiyordu.
They never would have started this nonsense... if Ben Canaan hadn't held a gun to them.
Başından bu saçmalığa kalkışmıyacaklardı, o Ben Canaan başlarına silah dayamasaydı.
Mr. Ben Canaan, even if you get a partition and a free Jewish state... the Arabs won't let you keep it.
Bay Ben Canaan, bölünme ve özgür Yahudi kararı çıkarsa Araplar asla buna izin vermez.
We have been asked to talk to you, Mr. Ben Canaan.
Sizinle görüşmemizi istediler, Bay Ben Canaan.
You're an important man, Mr. Ari Ben Canaan, but you know nothing.
Siz önemli bir adamsınız ama bir şey bilmiyorsunuz.
Glad to be aboard, Mr. Ben Canaan.
Bende bulunmaktan, Bay Ben Canaan.
- Thank you. Have you seen Mr. Ben Canaan?
Bay Ben Canaan'ı gördünüz mü?
I have the honour to present Mr. Barak Ben Canaan... member of the Executive Committee... of the Jewish Agency for Palestine.
Sizlere Bay Barak Ben Canaan'ı takdim etmek isterim. Filistin için Yahudi İdari Birliği Komite Üyesi.
Thank you, Barak Ben Canaan. Village president, Dr. Ernst Lieberman.
Teşekkür ederim, Barak Ben Canaan.
And Barak Ben Canaan is your father. We trust him as we trust the Grand Mufti.
Ve Barak Ben Canaan baban ve ona müftüye güvendiğimiz kadar güveniyoruz.
Mr. Ben Canaan.
Bay Ben Canaan.
They say, "Send Ari Ben Canaan".
"Ari Ben Canaan Yolundakiler."
Barak, the son of Canaan, and this valley became a Jewish land once again.
Ve bu vadi bir kez daha Yahudilerin oldu.
Shalom, Mr. Ben Canaan.
- Shalom, Bay Ben Canaan.
Goodbye, Mrs. Ben Canaan.
Hoşça kalın, Bayan Ben Canaan.
She and Ari Ben Canaan were in love.
Onunla Ari Ben Canaan âşıklarmış.
The Military Court of Jerusalem has found Akiva Ben Canaan... Benno Bronstein and Ludwig Zimmer... guilty according to Section 58 of the emergency regulations of 1946.
Kudüs Askeri Mehkemesi Akiva Ben Canaan, Benno Bronstein ve Ludwig Zimmer'i 1946 kanunları 85. bölüme göre suçlu buldu.
Akiva Ben Canaan.
Akiva Ben Canaan?
Barak Ben Canaan.
Barak Ben Canaan.
He insisted on talking to you, and I have orders... from Akiva that Ari Ben Canaan may see us any time he wants to.
Karşılıklı konuşmak için ısrar etti. Akiva ve Ari Ben Canaan'dan emir aldım. İstediğin an bizi görebilir.
Akiva is Ben Canaan's own blood.
Akiva, Ben Canaan'nın kanından.
Mizraim, Phut, Canaan and Cush.
Mitsraim, Put, Kenan ve Kuş.
This valley's our Canaan.
Burası bizim vaat edilmiş topraklarımız.
¤ Miners'blood, there in Canaan,... ¤ will be poured out by rangers without a soul.
¤ Kenan'da madencilerin kanları,... ¤ muhafızların ruhları sökülecek.
Canaan town, they asked... for their just demands to be addressed. Stop.
Kenan ülkesi, they asked... istenilen taleplerin durdurulmasını istedi.
The Hebrews put the broken pieces in the Ark. When they settled in Canaan,
İbraniler kırık parçaları bir sandığa koymuşlardı ve Kenan'a yerleştiklerinde,
When I think that one man, one body and one spirit, was enough to turn a desert into the land of Canaan, I find, after all, that a man's destiny can be truly wonderful.
Tek bir insan, tek bir beden ve tek bir ruhun bir çölü Kenan Diyarı'na çevirmeye yeterli olduğunu düşününce insan doğasının en nihayetinde harikulade olabileceğine kani oldum.
Horemheb, the chief of the armies of the Empire is back from Canaan.
Horemheb, İmparatorluk Orduları şefi, Canaan ( Kenan ) dan döndü.
After Nubia, Mitanni, Assyria, we have lost now Canaan.
Nubia, Mitanni, Assyria'dan sonra, Canaan'ı kaybettik..
Because I remember a scripture that talked about the time... of Herod and the land of Canaan when the slaughter... of the innocent children of Israel ran the streets red with blood.
Hatırlıyorum da, bir kutsal kitapta Herod zamanında... Kenan diyarında, İsrail'in masum çocukları katlinde, sokaklardan kıpkırmızı kanlar aktığından bahsediyordu.
I remember a scripture... that talked about the time of Herod in the land of Canaan... when the slaughter of the innocent children of Israel ran the streets red with blood.
Hatırlıyorum da, bir kutsal kitapta Herod zamanında... Kenan diyarında, İsrail'in masum çocukları katlinde, sokaklardan kıpkırmızı kanlar aktığından bahsediyordu.
Next stop will be New Canaan, Connecticut. New Canaan, Connecticut, next stop.
Bir sonraki durağımız New Canaan, Connecticut.
What the hell brings you to New Canaan?
- Hangi rüzgar seni buraya attı?
It's either one of the eleven Black brothers of New Canaan, Connecticut
New Canaan, Connecticut'taki Black Brothers'ın 11 üyesinden birisi
In West Canaan, Texas, there's another society that has its own laws.
West Canaan Texas dadır ve kendi yasaları vardır.
As a boy in West Canaan, you never question the sanctity of football.
West Canaan da bir genç olarak asla futbolun kutsallığını sorgulayamazsın.
In my 30 years of coaching at West Canaan,
West Canaan'daki 30 yıllık koçluğumun Sırasında, 2 eyalet şampiyonluğu kazandırdım.
No more football, no more Kilmer. If I get into Brown, no more West Canaan.
Futbol yok, Kilmer yok, Eğer Brown'a gidebilirsem.
He called himself Barak Ben Canaan.
Kendine Barak Ben Canaan, dedi, "Barak Kenan oğlu".
- Hello.
- Merhaba, Bay Ben Canaan.
- Jordana Ben Canaan.
- Jordana Ben Canaan.