Candie traducir turco
60 traducción paralela
This is Candies'wears You mean Candie Chan's wears?
Bu Jackie Tang tarzı. Tang tarzı mı?
It's the Gucci's Kingdom now who's gonna wear Candie Chan's?
Şimdiki Ming soyu. Kim hala Tang zamanındaki elbiselerden giyiyor ki?
Candies', plural, not Candie's Check out these 4-pockets features
Hayır, Jackie Tang kendi başına ayrı bir stil. Şu dört cebi gördün mü?
Six-inch Candie's heels.
Yüksek topuklular.
Django, this is Mr. Candie's lawyer, Leonide Moguy.
Django, bu Bay Candie'nin avukatı, Leonide Moguy.
How long have you been associated with Mr. Candie?
Ne zamandır Bay Candy için çalışıyorsunuz?
Now, anything else about Mr. Candie that I should know before I meet him?
Bay Candie ile tanışmadan önce bilmem gereken bir şey var mı?
And he prefers Monsieur Candie to Mister Candie.
Ve Bay Candy yerine Mösyö Candy denmesini tercih eder.
Uh, Monsieur Candie...
Mösyö Candie,
With all due respect, Monsieur Candie,
Kusura bakmayın Mösyö Candie ama,
Yes sir, Monsieur Candie.
Peki efendim, Mösyö Candie.
May I present to you Lara Lee Candie-Fitzwilly.
Tanıştırayım, Lara Lee Candie-Fitzwilly.
– Ah, Monsieur Candie?
- Mösyö Candie?
Actually, Monsieur Candie, it's - it's somethin'I ain't tole you that yet.
Mösyö Candie, size söylemediğim bir şey var.
But Monsieur Candie, she just ran off.
Ama Mösyö Candie, kız daha yeni kaçtı.
Look Monsieur Candie, they were all fine specimens, no doubt about it.
Mösyö Candie, hepsi iyi mallardı, kabul ediyorum.
You have to understand Monsieur Candie, while admittedly a neophyte in the nigger fight game, I do have a little bit of a background in the European traveling circus.
Anlamalısınız ki Mösyö Candie,... zenci dövüşünde bir acemi olmama rağmen bir dönem Avrupa sirklerinde bulunmuşluğum vardır.
Dr. Schultz, I will have you know, there is no one in the nigger fight game that appreciates the value of showmanship more than Monsieur Calvin J. Candie.
Dr. Schultz, Bilmeniz gerekiyor ki zenci dövüşü oyununda Mösyö Calvin J. Candie kadar gösterişe önem veren hiç kimse yoktur.
Oh Monsieur Candie, you can't imagine what it's like not to hear you native tongue in four years.
Mösyö Candie, dört yıl boyunca ana dilinizi duymamak nasıl bir şeydir tahmin edemezsiniz.
You know Monsieur Candie, you do possess the power of persuasion.
Mösyö Candie, gerçekten de ikna edici birisiniz.
Why not, Monsieur Candie, you have a deal, Eskimo Joe, twelve thousand dollars!
Neden olmasın, Mösyö Candie, Eskimo Joe için 12 bin dolar vereceğim!
When Monsieur Candy talk to you, you answers.
Mösyö Candie sana bir soru sordu, cevap ver.
I like it a lot, Monsieur Candie.
Çok sevdim, Mösyö Candie.
– You know Monsieur Candie, – Hmm? the doctor here might be interested in seeing'Hildi's peeled back, since how they don't have many niggers where he come from.
- Mösyö Candie,... doktorumuz belki Hilda'nın yaralı sırtını görmek ister ne de olsa onun geldiği yerde pek zenci yok.
Monsieur Candie - – Steven!
Mösyö Candie, - Steven!
Monsieur Candie, could I get a word with you in the kitchen.
Mösyö Candie, sizinle mutfakta biraz konuşabilir miyiz?
You right Monsieur Candy, you right, I'll handle it myself.
Haklısınız Mösyö Candie, ben hallederim.
We went in there to get'em, things went sour, my partner got killed, Calvin Candie got shot.
Onları almak için içeri girdik, işler terse gitti. Parterim öldü, Calvin Candie vuruldu.
You owe me for fucking Candie.
Bana Candie için borcun var.
Candie didn't know what you meant by "Ghost."
Candie Ghost derken neyi kastettiğini bilmiyordu.
- I've hurt you! - Candie!
- Sana vurdum!
What happened?
- Candie!
What the fuck did you do, Candie? - Get off.
- Ne bok yedin böyle Candie?
- Keep off of me! Candie!
- Çekil üstümden!
Get away, Candie! Candie!
Çekil Candie!
Candie!
Candie!
Candie.
Candie.
Candie, I'm fine.
Candie, bir şeyim yok.
Send Candie in here, with him, now.
- Candie'yi adamla birlikte hemen buraya gönder.
- Candie?
Candie?
Candie, show him out.
Candie, beyi uğurla.
Candie!
- Candie! - Candie!
In the dream, Your candle cut was completely healed.
Rüyamda Candie'nin açtığı yara tamamen geçmişti.
The cut candle gave you.
Candie'nin yüzünde açtığı yara.
Candie?
Candie?
Candie, look at me.
Candie, bana bak.
Now...
Şimdi, Mösyö Candie,
Candie!
- Candie!
What the...
Candie!
Candie, go get him.
Candie, git getir onu.