Capades traducir turco
80 traducción paralela
We are not going to the Ice Capades.
Buz revüsüne gitmiyoruz.
We're going to the ice Capades.
Ice Capades'e gidiyoruz.
That means I'll have to sit through the "Ice Capades" again.
Bu da "Ice Capades" e bir kere daha dayanmam anlamına geliyor.
I always wanted to be in Ice Capades.
Hep Ice Capades'te olmayı istemiştim.
Face it. If you're lucky, a year from now you'll be in a Snoopy costume in the frigging lce Capades.
... Gerçekle yüzleş, eğer şanslıysan şeyin içinde, şeyin üstünde. garip bir kostümle buzun üzerinde -
Okay, Saigon wants Les Mis, looking for Yankee day games, looking for Ice Capades.
Pekala, Saigon, Les Mis'istiyor, Yankee gündüz maçları ve Ice Capades arıyor.
I either wanted to be a singer or the head of the Ice Capades.
Ya şarkıcı olacaktım ya da bir tel cambazı.
And don't roll your eyes about the Ice Capades.
Tel cambazlığı işini de küçümseme. Harika bir meslektir.
- Ice Capades, Tiny Toons, Kenny G...
- Ice Capades, Tiny Toons, Kenny G...
He's taking her to the Ice Capades.
Ona buzda dans etmekten bahsetmiş.
How can anyone have sex after Ice Capades?
Nasıl bir insan buz dansından sonra seks yapabilir?
I got Ice Capades.
Buz hokeyi maçına biletim var.
To the ice Capades.
Buz hokeyindeki.
He's in the Capades.
Pistte tabii ki.
- The lce Capades?
- Buz Pisti mi?
- No, the Gravel Capades.
- Hayır, çakıl taşı pistinde.
This is pretty wonderful, Mr. Major Capades Guy!
Bu çok güzel he? Bay Major Kayıcı Çocuk.
- Yep, Ice Capades.
- Evet, Ice Capades.
We could always count on Carol to stand sentry... on the first night of the Ice Capades.
Buz pateni gösterilerinin ilk gecesinde onun gözcülüğüne güvenebilirdik.
And I did the Bundy at the Ice Capades.
Ayrıca buzpistinde çavuşu tokatladım.
Once when I was at the ice capades.
Evet, bir keresinde, Capade Buzulları'ndayken.
- Uh, I watch Ice Capades videos.
- Öyle kaymayı nerden öğrendin? - Buz Hokeyi kasetleri izliyorum.
You're lucky he wasn't a fan of the ice capades.
Buzda dans hayranı olmadığı için şanslısın.
War, disease, death, destruction, hunger, filth, poverty, torture, crime, corruption and the Ice Capades something is definitely wrong.
Savaş, hastalık, ölüm, yıkım, açlık... pislik, kirlilik, işkence, suç, yozlaşma ve the Ice Capades * mutlaka bir şeyler yanlış.
Loves Ice Capades, without the irony, and she's dragging me to this party tonight at Lowell House.
Buz gösterilerini sever ama onunla bu yüzden alay edilmesini sevmez. Ayrıca beni bu akşam Lowell Binası'nda partiye götürüyor.
Like the time I met Big Bird at the ice Capades.
Büyük kuşlu "lce Capades" le tanışmam gibi.
It's not the bloody Ice Capades.
Buz pateni gösterisi yapmıyorsun. Süzül.
- Sorry to interrupt the sex-capades.
- Sevişmenizi böldüğüm için özür dilerim.
But here, this isn't the time for tales of Anya and Xander's Sex Capades.
Ama insanların olduğu dünyada bu Anya'yla Xander'ın hikayelerini anlatması için uygun zaman değil.
Didn't I see you at the Ice Capades show last Monday?
Seni geçen pazartesi günü Ice Capades şovunda görmedim mi?
I don't do Ice Capades.
Ben Ice Capades'e falan gitmem.
No, if we're feeling dangerous we could challenge a couple of 8 year boys to foosball or go for the ice capades.
Tehlikeli diyorsan, 8 yaşlarındaki bir grup çocukla langırt oynayabilir ya da gidip buz pateni yapmaya çalışabiliriz.
You're taking her to the Ice-Capades?
- Onu Ice Capades'e mi götürüyorsun?
That kid's got Ice-Capades written all over him.
Çocuğun alnında buz balesi yazıyor.
And I think maybe that's why I overreacted about the hair
Ice Capades'deki soyunma odası kadar gayım!
I'm as gay as the locker room at the Ice Capades! This is just your pathetic attempt to eliminate the competition
Ama siz çocuklarla kutlamak zorundayım.
Tickets to the ice Capades.
- Buz Diyarı'na bilet.
The lce Capades is 2 1 / 2 hours of frozen fun.
Buz Diyarı demek 2,5 saat donarak eğlenmek demek.
I know I took all the credit for it. but... at least you're not going to the ice Capades!
Bir de kendime pay çıkardım ama hiç değilse Buz Diyarı'na gitmiyorsun.
The Ice Capades are in town?
Buz dansçıları mı geliyor?
He's a ten-year veteran of the Ice Capades.
Ice Capades'in on yıllık kıdemlisi.
We'll see. "Ice Capades" are coming in a few months.
Birkaç ay sonra buz pateni gösterisi var.
We get a job as a local weather team, then go national as morning talk show hosts, and then... star in our own ice capades.
Önce yerel hava durumu programında iş bulcaz, sonra ulusal kanalda sabah programı sunucaz, en sonunda ice capades * in yıldızları olucaz.
It'll be like showgirls, um... on Ice Capades.
Ice Capades'deki şov kızları gibi olacak.
Well, um... unless you're planning on being in the Ice Capades, let's lose the glitter makeup, okay?
Ice Capades'e katılmayı düşünmüyorsanız parıltılı makyajı bırakın.
He had to leave his wife and kids, but as soon as the Ice Capades reads his script, he's moving the whole family to New York.
Karısını ve çocuklarını bırakmış. Ama yazdığı senaryo okunur okunmaz.. ... bütün ailesini New York'a taşıyacak.
The blair capades.
Blair yetenekleri ortaya çıktı.
You know the Ice Capades? Don't roll your eyes!
Hiç tel cambazı gördün mü?
The lce Capades!
Buzdaki Şampuanlar!
Ice Capades?
Buz Diyarı.
Well, it's obvious you ain't been on tour with the Ice Capades.
- Gözlerin bana herşeyi anlatıyor.