English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ C ] / Chumps

Chumps traducir turco

185 traducción paralela
Nobody but chumps uses guns.
Yalnızca aptallar silah kullanır.
Those chumps are paying for it.
O ahmaklar ödüyor zaten.
Plays us for chumps, then ups and leaves.
Önce bizi salak yerine koysun, sonra da kalksın gitsin.
The chumps will think it's vintage stuff off the boat, bottled in France.
Salaklar bunun Fransa'dan gelmiş seçkin mal olduğunu sanacak.
All right, chumps.
Pekala millet.
I'll live like a human being, not like you chumps.
İnsan gibi yaşayacağım. Siz saflar gibi değil.
The chumps?
Ahmaklarla mı?
The Baileys were all chumps. Every one of these homes is worth twice what it cost the Building and Loan to build.
Baileyler'in tek kuruş bile kazanmadığını bildikleri halde.
- That's for the chumps.
- Buna enayiler inanır.
This is the stuff she feeds to chumps.
Bu onun enayilere yutturduğu nane.
You'rejust laughing your head off at those chumps.
Kafanı çevirip gülüyorsun o aptallara.
You're not talking to one of your chumps.
Enayilerinden biri yok karşında.
You came out like chumps.
Hepiniz ahmaklar gibi dışarıya çıktınız.
Those chumps just don't get it.
Odunlar hâlâ anlamıyor.
Look at those chumps.
Şu molozlara bir bak.
Long shots are for chumps.
Düşük ihtimaller ahmaklar içindir.
Would you believe so many chumps in the middle of Nowhere, U.S.A.?
Allahın dağında bu kadar çok enayi göreceğine inanır mıydın?
Don't be silly chumps
Mankafalık etme
" Take it from the champs, graffiti is for chumps.
" Şampiyonları bi kenara bırakalım, graffiti aklı başında olmayanlar içindir.
And if either of you chumps gets in any trouble up north, we will both personally come up and kick your butts.
Ve eğer ikinizden biri kuzeyde belaya karışırsa, şahsen oraya gelir ve kıçınızı tekmeleriz.
The Few, the Proud, the Chumps.
Aptalım, yalancıyım, tembelim.
Thanks. So long, chumps.
Evet, tabi.Teşekkürler. Hoşça kalın, şapşallar.
Working's for chumps. I'm proud of you. I was twice your age before I figured that out.
çalışmak ahmaklar için evlat, seninle gurur duyuyorum. ben bunu farkedebildiğimde senin iki katın yaşındaydım
I got a couple of chumps on the line at the park.
Şurada iki salak var.
I didn't come here to listen to you chumps whine about nickels and dimes.
Buraya senin bozuklukların hakkındaki zırvaları dinlemek için gelmedim.
All I see is chumps.
Tek gördüğüm takozlar.
Okay. Well I'll see you chumps later.
Tamamdır görüşürüz mankafalar.
You chumps haven't had a good day since the Alamo.
Siz aptalların Alamo'dan beri iyi bir günü olmadı ki.
Man, let the chumps wait!
Beklesin salaklar!
You, George Foreman, all you chumps are gonna bow when I whup him!
Sen, George Foreman, bütün enayiler onu patakladığımda önümde eğileceksiniz!
Sayonara, chumps.
Sayanora, enayiler.
Armin Tamzarian is an unsavory character who played us all for chumps.
Armin Tamzarian hepimizi aptal yerine koyan bir yalancıydı.
Chumps
Serseri.
- Grab a camera, find some chumps, make'em smile and say "rip-off!"
- Bir makine edin, birkaç budala bul. Onları gülümset ve de ki : Rol yapın.
Well, I guess hard times flush the chumps.
Sanırım zor zamanlar aptalları akıllandırıyor.
I only gamble with chumps.
Bilemiyorum, ben sadece mankafalarla oynarım.
Gather around, chumps!
Toplanın, millet!
You know, playing you all for chumps?
Bilirsiniz, herhangi birşey için çıkabilir miyiz?
- Eyes are for chumps.
- Gözler ahmaklar içindir.
They're a bunch of chumps, playing a bluff card.
Blöf yapan bir grup budala bunlar.
Down at the casino, they caught... a couple of chumps with hidden cameras.
- Ne oldu? Kumarhanede iki kişinin üzerinde gizli kamera çıkmış.
- People like him make millions of dollars... playing people like us for chumps.
"Donald Sinclair", insanlar onu seviyorlar, bizim gibi keklerle oynayarak... milyonlarca dolar kazanıyor
- Go, go, go, go, go. - Chumps.
Hadi hadi hadi Kekler.
But for those of you chumps without one... -... meet the list. - Yes, the list!
Ama bulamayanlar listeye baksın.
Some little chumps go to college.
Bazı küçük aptallar üniversiteye gider.
Some little chumps stay home.
Bazı küçük aptallar evde kalır.
Some little chumps eat roast beef.
Bazı küçük aptallar kızarmış et yer.
Some little chumps have none.
Bazı küçük aptallar hiçbirşey.
I got chumps lined up tryin'to be down with this label.
Zamanımı harcıyorsunuz.
Hey chumps and chumpettes!
Enayiler! Mankafalar!
I'm wearing these chumps out, making all the shots. Take your pick.
Bu maymunları yoruyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]