Clean bill of health traducir turco
192 traducción paralela
No, not at all. You get a clean bill of health, Mrs. Krane.
Hayır, yok.Temiz raporu aldınız, Bayan Krane.
I'm sure his report will give Hill House a clean bill of health.
Eminim onun raporu Tepedeki Ev'i temize çıkaracaktır.
If my cattle don't get a clean bill of health, we are just about dead.
Sürüme temiz raporu vermezlerse zaten ölü sayılırız.
He gave you a clean bill of health.
Sağlıklı olduğunuzu söyledi.
The judge and the D.A. gave you a clean bill of health.
Yargıç ve savcı sana temiz raporu vermişler.
I got a clean bill of health from Dr. McCoy.
Dr. McCoy'dan sağlıklı raporu alacağım.
It's a clean bill of health.
Eksiksiz bir temiz raporu.
She had a clean bill of health.
Temiz bir sağlık raporu vardı.
Clean bill of health.
Temiz bir sağlık raporu.
He said to Mr Kennicut, "Look, your wife, she's got a clean bill of health."
O kişi Mr Kennicut'a, "karınız temiz" dedi.
Clean bill of health.
Temiz çıktı.
- We got a clean bill of health.
- Bugün temiz raporu aldık.
Make him out a clean bill of health and let him in.
Ona eksiksiz bir sağlık raporu çıkarıp içeri alın.
Clean bill of health, at least physically.
Temiz sağlık raporuyla, en azından fiziksel olarak.
I'm sure you'll give us a clean bill of health.
Eminim bize sağlık raporunu vereceksiniz.
Private Santiago was given a clean bill of health.
Er Santiago'ya temiz bir sağlık raporu verilmişti.
They checked him out at social services, but he passes with a clean bill of health.
Sosyal Hizmetler'de onu kontrol ettiler. Ama sağlıklı olduğuna dair bir faturayla oradan ayrıldı.
Well, do I get a clean bill of health?
Tedavi masraflarım ödendi mi?
I'm giving you a clean bill of health.
Sana sağlam raporu veriyorum.
In fact, on his physical six months earlier he was given a clean bill of health.
Hatta, ölümünden altı ay önce, tamamen sağlıklı olduğuna dair bir raporu bile varmış.
The Doctor gave me a clean bill of health.
Doktor benim için temiz raporu verdi.
You, too, have a clean bill of health.
Sen de, gayet sağlıklısın.
Got a clean bill of health about three months ago.
Üç ay önce yüklü bir tedavi faturası gelmiş.
Didn't Doctor Frasier give the Tollans a... clean bill of health?
Doktor Frasier, Tollanlılar'a... sağlıklı raporu vermemiş miydi?
I certainly do appreciate your concern, Mr. Reese... but I have been probed and poked by enough needles... and your superiors have given me a clean bill of health.
Endişelerinizi kesinlikle anlıyorum Bay Reese. Ama ben yeterince muayene oldum ve iğne yedim. Ve üstleriniz sağlıklı raporu verdiler.
Molly, I need a clean bill of health.
Molly, "temiz" bir sağlık raporuna ihtiyacım var.
Got a clean bill of health.
Sağlık sorunu yok.
Arson investigators gave that fire a clean bill of health.
Müfettişler, o yangına kundaklama demedi.
I've got a clean bill of health.
Sağlık durumum gayet iyi.
Look, I got a clean bill of health.
Bak, sağlık raporum var.
Clean bill of health.
Tertemiz bir sağlık raporu.
You've just got the most important bill of all, a clean bill of health.
Şimdiye kadarki en önemli faturanı aldın. Sağlıklı olmanın tertemiz faturası.
First thing you need's a clean bill of health.
Öncelikle ihtiyacın olan bir temiz sağlık raporu.
Smithers old chum, there's nothing like coming home with a clean bill of health.
Smithers, sağlığın yerinde olarak eve geri gelmek gibisi yok.
I'm giving you a clean bill of health.
Çok iyi bir sağlık raporu veriyorum.
I'm sorry, Doctor, but I must give you a clean bill of health.
Üzgünüm Doktor, ama size çok iyi bir sağlık raporu vermek zorundayım.
Clean bill of health.
SağIıklı diye.
Clean bill of health.
Sağlığım yerindeymiş.
Apparently, I have a clean bill of health.
SağIığım temiz çıktı.
I've given the Captain a clean bill of health.
Kaptan'ın sağlığı mükemmel durumda.
Yeah, clean bill of health.
Evet. Sapasağlamım.
The sooner I give you a clean bill of health, the sooner we can both get out there and fight.
Seni ne kadar çabuk iyileştirirsem savaşmaya o kadar çabuk dönebiliriz.
Think of me as a coach who's asking you to examine a kid with a sore hip pointer, and as the team doctor, please give him a clean bill of health before he plays tonight, okay?
Benim, sana takım doktoru olarak kalçası ağrıyan... bir çocuğu muayene etmeni isteyen Koç olduğumu düşün... ve lütfen maça çıkmadan önce temiz raporunu hazırla, tamam mı?
Once you get a clean bill of health, we'll take you to Metropolis.
SağIıklı çıkarsan Metropolis'e gideceksin.
- Dr Fraiser gave me a clean bill of health.
- Dr Frasier bana temiz raporu vermişti.
Yeah, and the RM guys gave you a clean bill of health, and you do get nosebleeds in high-pressure situations.
Zaten radyasyon uzmanları da sağlığının yerinde olduğunu söyledi. Aşırı baskı da sahiden burun kanaması yapar.
Now that the Doctor's given Trip a clean bill of health... my primary concern is getting Enterprise out of here.
Dokturun Trip'e temiz raporu vermesinden sonra... Asıl ana endişem Atılgan'ı buradan kurtarmak.
You'll be happy to know that both mother and child got a clean bill of health.
Hem annen hem de bebek temiz bir sağlık raporu aldılar.
- Fraiser gave you a clean bill of health.
- Dr. Fraiser sana temiz bir tıbbi rapor verdi.
I also want you to bring me a clean... bill of health.
Seninle birlikte kuralları gözden geçireceğiz. Ayrıca bana hasta olmadığına dair rapor getir.
We should probably begin with a series of psychiatric tests... to make sure we start with a clean bill of mental health...
Öncelikle birkaç psikiyatrik test ile başlamalıyız.
clean 572
cleaning 155
cleaner 43
cleaned 51
cleaners 18
clean it up 100
clean up 73
clean clothes 16
clean it 35
clean sheets 28
cleaning 155
cleaner 43
cleaned 51
cleaners 18
clean it up 100
clean up 73
clean clothes 16
clean it 35
clean sheets 28