Clones traducir turco
526 traducción paralela
The Rei you know is one of Yui-kun's clones.
Ayanami Rei olarak bildiğin kişi Yui'nin klonlarından biri.
They're clones.
Bunlar klon.
One of the clones told me the Cylon fighters are located at the top of the mountain, just behind the pulsar emplacement.
Klonlardan birinin dediğine göre dağın zirvesinde Cylon savaşçıları varmış. Lazerin durduğu yerin hemen arkasında.
Like my club, The Computer Clones.
Benim üyesi olduğum Bilgisayar Klonları derneği gibi.
Not your dream race of hybrid clones... that can be deactivated with the touch of a button.
Bir düğmeye basılarak devre dışı bırakılan.. hayalinizdeki melez klonlar değil!
You mean, like, clones?
- Anne ve babamı klonlamak mı?
Clones of Mommy and Daddy?
Hayır, hayır, gerçek anne babanız olacaklar.
Tell me, is your entire population made up of clones, Prime Minister?
Söylesenize, tüm nüfusunuz klonlardan mı oluşuyor Başbakan?
Clones?
Klonlar mı?
Clones.
Klonlar.
They have energy and drive, the clones have the emotional maturity and technical knowledge.
Onlarda enerji ve güdü var, klonlarda da duygusal ergenlik ve teknolojik bilgi var.
Send in the clones.
Klonları yollayın.
You and your clones have to start taking care of business now.
Sen ve klonların artık yapmanız gerekeni yapmaya başlamalısınız.
Activate the strike clones.
Saldırı klonlarını aktive et.
You spend too much time with those corporate clones you used to despise.
Eskiden nefret ettiğin insanlarla zaman harcadığını anlamıyor musun?
They're definitely both clones.
Her ikisi de kesinlikle klon.
And speaking of life, send in the clones.
Madem hayattan bahsediyoruz, klonları göstereyim.
Central, hatch that first set of clones.
Merkez, ilk klonların kapaklarını aç.
The clones will be only 60? o complete.
Klonlamanın sadece % 60'ı tamamlandı.
Hatch the goddamn clones now!
Hemen klonları çıkart!
- Are you saying these men are clones?
- Yani bu adamların kopya olduklarını mı söylüyorsunuz?
Using that same document, they were able to bring a small cadre of clones in,..... several of which are in strategic positions in the medical establishment.
Aynı pasaportu kullanarak, küçük bir kopya grubunu ülkeye sokmayı başarmışlar. Birkaç kopya da, tıbbi kuruluşlarda, önemli mevkilerdeler.
Are you saying these men are clones?
Bu adamların kopya olduğunu mu söylüyorsun?
Clones who have been attempting to establish a colony here since the late 1940s.
Kopyalar, 1940ların sonlarından beri, burada bir koloni kurmaya çalışıyorlar.
Clones identical to my parents live in virtually every part of the country.
Aileme tıpatıp benzeyen kopyalar, ülkenin her yanına dağıldı.
All the clones worked in abortion clinics.
Bütün kopyalar kürtaj kliniklerinde çalışmış.
I make clones.
Kopyalama yapıyorum.
They're clones.
Onlar koloniler.
- Oh, no. - Not these clones.
- Bu klonlara dayanamam.
With no vaccine, the only true survivors of the viral holocaust will be those immune to it. Human alien clones.
Aşı olmadan bu virüs yıkımından gerçekte tek hayatta kalacak olanlar ona bağışıklıkları olanlar insan-uzaylı karışımları olacaktır.
they're clones.
Onlar klon.
those clones are too powerful.
Bu klonlar çok güçlü.
i will extract their dna to make clones for myself.
Klon yapmak için DNA'larını kullanacağım.
send in the clones.
Klonları içeri gidiyor.
mewtwo : with pokémon and humans eliminated, the clones shall inherit the world.
Pokémonlarınız ve siz elendiniz klonlar dünyayı miras olarak alacak.
my clones don't need their powers to prove their worth.
Klonlarımın, değerlerini kanıtlamaları için güçlerine ihtiyaçları yok.
And to clones who vanish without a trace.
Ve iz bırakmadan kaybolan klonlara.
These candidates sound like clones.
Bu adaylar tıpkı birbirinin kopyası gibi.
Wait, they are clones!
Bekle, bunlar kopya!
I will create clones of existing world leaders... who will follow our orders.
Mevcut Dünya liderlerinin emirlerimize itaat eden... kopyalarını yaratacağım.
Clones?
Klonlama gibi.
Are those clones?
Bunlarda klon mu?
Suppose the clones have no soul or they're dangerous?
Ya klonların ruhu yoksa veya tehlikeliyseler?
I hate clones.
Klonlardan nefret ediyorum.
Oh, upon my death, clones of them will be donated. Colones?
Ölümümden sonra hepsinin kopyaları bağışlanacak.
Being Kelso is like knowing the truth behind all the deception in society... but not being able to convince any of your fellow suburban clones anything's wrong, man.
Kelso olmak, toplumdaki bütün dolapların arkasındaki gerçeği bilmek gibidir. Fakat senin gibi ezilmişleri her şeyin yanlış olduğuna ikna edebilmektir, dostum.
And buy him a real one, not one of them Japan clones.
İyi bir şey olsun. Japonlar'ın yaptığından olmasın.
Won't be big and professional like "GNU" for 386 and 486 AT clones. This has been brewing since April and is starting to get ready. I'd like any feedback on things people like or dislike in MINIX as my OS resembles it somewhat.
386 ve 486 altyapıları için tasarlıyorum nisandan beri yazıyorum ve hazır hale gelmeye başladı.
We could have hockey teams filled with Wayne Gretzky clones.
Wayne Gretzky kopyalarıyla dolu hokey takımlarımız olabilir.
He grows clones for new body parts.
Yeni vücut parçaları için klonlar yetiştiriyor.
The strike clones are on their way.
Saldırı timi yolda.