Closes traducir turco
2,072 traducción paralela
Close to your place, but closes at 6
Evine yakın, ama saat 6'da kapanıyor. İki
Close to your working place, closes at 7
İş yerine yakın, 7'de kapanıyor.
Will you stop taking the fall for your brother? [Door closes]
Kardeşinin suçunu üstlenmeyi kes.
[Door closes]
Çeviri ; dennydevito M _ Yamadag Abdullah IŞIK Murat YAMADAĞ
.. Ashton closes down with the worst school report ever - the rest of your money.
.. Ashton ilkokulu yazılmış en kötü raporla kapatıldı - paranızın geri kalanı.
If our school closes down, we're all in trouble.
Eğer okulumuz kapanırsa, hepimizin başı dertte demektir.
Stupid football. ( Door opens and closes )
Aptal futbol.
Keep three men on site until the anomaly closes. And the rest patrolling a half-mile exclusion.
Anomali kapanana kadar üç adam bölgede kalsın.
Great. Hang on, you don't need to wait until it closes.
Diğerleri de, etki alanının 800 metre dışında devriye yapsınlar.
The office closes at five o'clock and it is six now.
Geç kaldınız. Saat 5'de kapatıyoruz. Şu an saat 6.
when a door opens i another one closes
bir kapı açılırsa bir diğeri kapanır
[door closes] I'm in.
İçerideyim.
All I can say is, you better put that fine in an envelope Iickety-split before the post office closes tonight.
Bari bu gece postane kapanmadan çabucak gidip yatırsa onu.
Tomorrow, the dry cleaner closes at 12.
Yarın kuru temizleme 12.00'de kapanıyor.
( Door closes ) Did you set us up?
Bize oyun mu oynadınız?
( Door closes ) Okay, well, they have a point.
Artık bir nedenleri var.
Lorenzo brakes, closes the door.
Lorenzo fren yapıyor, kapıyı kapatıyor.
It opens here and closes here.
Buradan açılıyor, buradan kapanıyor.
The salon closes earlier on Fridays.
- Evet
I mean, when she closes the place, it's closed.
Yani mekanı kapattığında kapandı demektir.
Mr. Bavooki's closes in two hours.
Bay Bavooki iki saate kapatacak.
Mr. Bavooki's Pizza closes in, like, five minutes.
Bay Bavooki beş dakika içinde falan kapatacak.
It makes the big one unstable, it closes and the plans worked.
Küçük olan büyüğü istikrarsız hale getirir, büyük kapanır ve plan işe yarar.
( Door closes ) Oscar Benson... no priors, but his brother's in a gang.
Oscar Benson, sabıkası yok ama kardeşi bir çeteye mensup.
We've never done that before. ( Door closes )
Bunu daha önce hiç yapmamıştık.
Dinner closes the deal.
Akşam yemeği, açık arttırmayı bitiriyor.
With just a little more than an hour left until the market closes, shares of Lehman Brothers have taken another tumble.
Borsanın kapanışına bir saaten kısa bir süre kala Lehman Brothers hisseleri bir başka düşüş daha yaşadı.
( Door closes ) Ben?
Ben?
The shit's just sitting there, all bagged up until d-mort closes and they send it all back to temporary evidence, so I went over to see.
Her şey orada beklemiş. Poşetli halde. Afet Morg Hizmetleri kapanana kadar.
Join me at Nestor's shop after the market closes and we shall discuss your man at length.
Pazar kapandıktan sonra benimle Nestor'un dükkânında buluş da adamını uzun vadede bir tartışalım.
When god closes a door, he opens a window.
Tanrı bir kapıyı kapattığında bir pencereyi açar.
Join me at Nestor's shop after the market closes, and we shall discuss your man at length.
Pazar kapandıktan sonra benimle Nestor'un dükkânında buluş da adamını uzun vadede bir tartışalım.
Remember. The Doctor must think he's winning, right until the trap closes!
Unutmayın Doktor kazandığını düşünmeli, ta ki tuzak kapanana kadar!
( door closes ) You're not gonna join them?
Sen onlara katılmayacak mısın?
Alright, bank closes in ninety minutes.
Pekâlâ, banka bir buçuk saat sonra kapanacak.
"Pulp-and-paper plant closes."
"Kağıt fabrikası kapatılıyor."
You know, sometimes God closes a door and then he opens...
Bazen Tanrı bir kapıyı kapar ve sonra...
I talk to Debbie on Fridays and to Ashlynn late at night Saturdays after she closes the cold stone creamery.
Debbie ile cuma günleri Ashlynn ile ise cumartesi günleri gece saatlerinde o buz gibi soğuk mandırasını kapatınca.
Bank closes at 6 : 00.
Banka 18 : 00'de kapanıyor.
[Door closes] I'm Kate Reed.
Ben Kate Reed.
( DOOR CLOSES ) ERIN : Holly is ruining Michael's life.
Holly, Michael'ın hayatını berbat ediyor.
The sauna closes at 10 : 00.
Sauna saat 10'da kapanıyor.
Ojai closes, and you, what? You walk away with 50 mil?
- Ojai kapandı ve sen 50 mil yol mu aldın?
" that closes and opens ;
" kapanan ve açan ;
" that closes and opens ;
"Kapanan ve açan ;"
Bonnie was a little depressed about not being pregnant, but then amazingly, this falls in our lap, and, you know, it's like I always say... When a door closes, a window opens somewhere.
Bonnie hamile olamamaktan ötürü stresliyken bir anda, inanılmaz bir şekilde bilirsin, derler ya bir kapı kapanır, bir başka pencere açılır.
So as it turns out, when a door closes and a window opens, sometimes that window slams shut, and then the first door opens again.
Sonuç olarak bir kapı kapanır, başka bir pencere açılır. Bazen o pencere kapanır,... ilk kapı tekrar açılır.
We will go on the velocerator till the park closes.
O trene park kapanana kadar bineceğiz.
That's when the bank closes.
O saatte banka kapanıyor da o yüzden.
[Door closes] It's nighttime.
Gece oldu.
( Door closes ) This is Zane.
Bu Zane.
closet 47
close 700
closed 242
closer 395
closets 45
closely 21
close the window 34
close your mouth 50
close your eyes 1096
close one 17
close 700
closed 242
closer 395
closets 45
closely 21
close the window 34
close your mouth 50
close your eyes 1096
close one 17