Comic traducir turco
2,739 traducción paralela
The comic-book king would be so into this.
Çizgi romanlar kralı bununla çok ilgilenirdi.
This is a comic book, Mr. Fleming.
Bu bir çizgi roman, Bay Fleming.
A comic book hero.
Bir çizgi roman kahramanı.
Where'd you get the comic from anyway?
Çizgi romanı nereden buldun?
He says it's because Green's a fan of his Super Ray comic.
Green, Süper Ray romanlarını çok sevdiği içinmiş.
The "A" story, which is about the comic adventures of characters.
"A" hikayesi, karakterlerin komik hikayeleri ile ilgilidir.
[Laughs] Could we talk about something other than comic book movies?
Çizgi roman filmlerinden başka bir konudan bahsedebilir miyiz?
Well, I arrived at Lincoln College with a comic book in my back pocket and a highly cultivated interest in the female gender.
Lincoln Üniversitesi'ne vardığımda arka cebimde bir çizgi roman aklımda da karşı cinse karşı oldukça güçlü duygular vardı.
I put away the comic books. I stopped playing pinochle, started studying history, joined the debate team.
Çizgi romanlarımı rafa kaldırmış kâğıt oyunlarını terk etmiş, tarih çalışmaya başlamış münazara gruplarına katılır olmuştum.
The first comic book I ever bought.
Aldığım ilk çizgi roman.
You didn't have the cards, you had the comic.
Kartlar sende değildi. Çizgi dizi sendeydi.
Strange. the comic book...
Garip, çizgi roman..
I'm not reading you ; I mean you're walking around like a comic book character with a bubble above your head and there's Sandy and puppies and...
Seni okuduğum falan yok, ortalıkta kafasının üzerinde konuşma balonu olan çizgi roman karakteri gibi geziniyorsun ve balonun içinde de Sandy ve köpek yavruları var ve
I want to take my memories of you and draw them into a comic.
Sana dair anılarımı alıp karikatürize etmek istiyorum.
There are even entire comic strips devoted to it.
Hatta tüm karikatürler dergilerinin konusudur.
This weekend is Comic-Con, and we've been hired by a Hollywood movie studio to protect a film they're going to screen for 100 lucky virgins.
Bu hafta sonu Comic-Con var ve bir Hollywood film stüdyosu 100 şanslı bakire gösterecekleri bir filmi korumamız için bizi tuttu.
Josh, we're gonna need you in one of your disguises so you can be our eyes and ears on the Comic-Con floor.
Josh, sen gizli kılıklarından birine bürüneceksin böylece Comic-Con'da gözümüz kulağımız olacaksın.
I even self-published my own superhero comic.
Kendi süper kahraman çizgi romanımı bile yayınladım.
I can't even sit in the van when we're at Comic-Con?
Comic-Con'dayken minibüste bile oturamayacak mııyım?
Save that excitement for Comic-Con.
Bu heyecanı Comic-Con'a sakla.
Met a smurf at Comic-Con, and I smurfed the smurf out of her, all smurf long.
Comic-Con'da bir şirineyle tanıştım ve tüm şirine boyunca onun şirinesini çıkarttım.
All right, but you--you saw that Cash was at Comic-Con.
Tamam, ama Cash'in Comic Con'da olduğunu gördün.
It's still looking like a list that makes "War and Peace" read like a comic book.
Liste hala "Savaş ve Barış" kitabındaki bir listeye benziyor.
And my comic books. - Yep.
- Çizgi romanlarımı getirirdin.
While I understand there's an unfortunate recurring borderline racist narrative in the American comic book pantheon of Asians being portrayed as subservient geeks or simply one-dimensional kung-fu-kicking bad-asses,
Amerikan çizgi romanı Pantheon'da Asyalıların aşağılık köleler ya da tek boyutlu, kung fu bilen kötü adamlar olarak talihsiz bir şekilde ırkçılık yapılarak yansıtılmalarını anlıyorum.
My name is Jimmy and I'm a stand-up comic.
Adım Jimmy, stand-upçıyım.
Take up boxing, be a comic book hero!
Karikatürlerdeki yeni yetmeler gibi boks yapmayı mı öğreneceksin? Koşan çocuklar mangasında olduğu gibi?
FYI, part of your responsibilities as roommate pro tem will be to drive me to and from work, the comic book store, the barbershop and the park for one hour every other Sunday for fresh air.
Bilgin olsun, ev arkadaşı olduğun sürede beni iş yerine götürüp getirmek çizgi roman dükkanına, berbere ve bir saatliğine temiz hava için her pazar günü parka götürme sorumluluğun var.
COMIC BOOK GUY : I should be discreet in my Tweet but brutal in my blog.
Twitter'da ihtiyatlı ama blogumda acımasızım.
And your comic books.
Bunlar da senin çizgi romanların.
And I also want to become an owner of a comic bookstore.
Ve de çizgi roman dükkân sahibi olmak istiyorum.
Gregg Rogell, this is Eddie Mack, he's a comic, he's a friend, we started out together.
Gregg Rogell, bu Eddie Mack kendisi komedyen bir arkadaşımdır, beraber başladık.
He's funny, he's a comic. I'll go up.
Komiktir, komedyen kendisi.
- There's even a Donald Duck comic.
- Donald Duck çizgi romanı bile var.
You're a comic's-comic type.
Sen comic's-comic * türündensin.
Hi. Hi, my name's Louie, I'm a comic.
Adım Louie, komedyenim.
Aw, look, I was beaten by another Northern comic.
Of, baksana başka bir kuzeyli komedyen tarafından geçilmişim.
You know, I always thought Jeff was a terrible comic, until I learned that he actually is seriously, for real, mentally retarded.
Jeff için hep müthiş bir komedyen derdim. Sonra onun ileri seviyede geri zekâlı olduğunu öğrendim.
So please get ready for the comedy stylings of the fourth runner-up of the fifth season of Last Comic Standing,
"Ayakta Kalan Son Komedyen" in beşinci sezonunu dördüncü sırada tamamlayan yarışmacının komikliklerine hazır mısınız?
It's not any comic. It's "Strange".
Herhangi bir çizgi roman değil ama.'Strange ".
I wasn't sure the comic book would work.
Çizgi romanın işe yarayacağından emin değildim.
He likes history podcasts and comic books.
Tarih ve çizgi romanları seviyor.
That's, like, my favorite comic book.
Bu benim de en sevdiğim çizgi romandır.
And even though he's always talking to me now about comic books, he still hasn't officially asked me out.
Ve her ne kadar benimle çizgi romanlardan konuşsa da, resmen çıkma teklif etmedi.
Do you plan on going to the food court and reading comic books?
Yemek alanlarına gidip cizgi roman okumayı mı planlıyorsun yoksa?
Castle, what good is comic book mythology when our killer is not a superhero?
Castle, katilimiz gerçek bir süper kahraman değilken çizgi roman mitolojilerinin bize ne yararı olabilir?
Our killer collected comic books, which means there is one place in this city he would definitely go.
Katilimiz bir çizgi roman koleksiyoncusu. Bu da, eğer bu işle ilgileniyorsa şehirde gidebileceği tek yer olduğunu gösterir.
He has his own comic book.
Kendi çizgi romanı bile var. Çizgi romanı var demek.
A comic book? Um...
Kafam biraz karıştı.
Okay, it's a comic book convention.
Çizgi roman kongresi.
But the show will kill in the ratings and make for a great panel at Comic-Con.
Program reytinleri alt üst edip...