English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ C ] / Concorde

Concorde traducir turco

133 traducción paralela
Look, isn't the Concorde gorgeous!
Bak, Concorde ne güzel!
My father was the Count Duvalier - was, until they spilled his head into a basket one morning in the Place de la Concorde.
Babam Kont Duvalier... yani Kont'tu devrimciler bir sabah Concorde Palace'da kafasını uçurup bir sepete atana kadar.
This is the main sewer station, Place de la Concorde.
Bu Place de la Concorde'daki ana lağım istasyonu.
We are now coming into Place de la Concorde. One of the most beautiful squares in Paris.
Paris'in en güzel meydanlarından Place de la Concorde'a geliyoruz.
Was, until they spilled his head in the Place de la Concorde.
Yani kafasını Place de la Concorde'da uçurmalarına kadar öyleydi.
And at the other end... is the Place de la Concorde... and, err, over here... where is it?
Concorde Place de la Concorde.. ve.. burda.. Ah evet.
Place de la Concorde.
Concorde Meydanı.
I felt a joy and an euphoria such, that I asked to the pilot of my airplane, a Storch, if it would be possible to aterrisar in the Square of the Concord.
Çok mutlu ve gururluydum. "Leylek" adını verdiğim küçük uçağımın pilotuna Concorde meydanına inme şansımızın olup olmadığını sordum.
And his horse, concorde
Atı Concorde'la
Hello, Citroen DS, license 438ZA75, carrying the boat Germaine II, is heading towards Place de la Concorde.
Alo, alo... 438ZA75 plakalı DS, üstünde GERMAlNE ll adlı tekneyle Concorde Meydanı'na doğru ilerliyor.
A Concorde!
Peki, ya Concorde?
You walked round and round near the entrance to the Catacombs, you went and stood beneath the Eiffel Tower, you went up a few monuments, you crossed all the bridges, walked along the embankments, visited all the museums, the Palais de la Decouverte and the Aquarium du Trocadero, you saw the rose gardens of Bagatelle, Montmartre by night, les Halles at first light, Saint-Lazare station in the rush-hour,
Yer altı mezarlarının önünde dolanıp duruyorsun gidip Eyfel Kulesi'nin önünde dikiliyorsun birkaç anıtı ziyaret ediyorsun tüm köprülerden geçiyor, rıhtımın önünde yürüyor, Keşif Sarayı'nı Trocadero Akvaryumunu, tüm müzeleri ziyaret ediyor Bagatelle'in Gül Bahçesi'ni, geceleyin Montmartre'ı günün ilk ışıklarında Les Halles'ı en yoğun saatlerinde Saint-Lazare garını 15 Ağustos'un gün ortasında Concorde Meydanı'nı izliyorsun.
When I saw Claire again for the first time next summer... it was at a party given by, oh let's say, the X's near the Place de la Concorde.
Geçen yaz Clair'i ilk gördüğümde eski sevgilisiyle Place de la Concorde'da verilen bir partideydi.
They promised me a Concorde and gave me a mosquito.
Bana da Concorde sözü vermişlerdi, ama bir sivrisinek verdiler.
Concorde Flight 28, you're clear for landing.
Konkord Uçuş 28, inebilirsiniz.
The Concorde Flight 28 was en route from Paris.
Konkord Uçuş 28 Paris'den geliyordu.
An airline spokesman said today's incident would not change plans. ... to make a pre-Olympic goodwill flight to Moscow on the Concorde tomorrow.
Havayolu yetkililerinden biri bugünkü kazanın planlarını değiştirmeyeceğini yarın Konkord ile moskova'ya olimpiyat öncesi iyiniyet uçuşunun yapılacağını bildirdi.
The instructors at the Concorde flight school tell me you scored very high.
Konkord uçuş okulunun eğitmenleri bana senin notunun çok yüksek olduğunu söylediler.
Coach, are you excited about taking the Concorde?
Koç, Konkord'a bineceğiniz için heyecanlı mısınız?
- Final call for the Concorde...
- Konkord için son çağrı...
Concorde into position and hold.
Konkord pistte ve beklemede.
- First trip on Concorde?
- Konkord ile ilk uçuşunuz mu?
Concorde, this is Dulles.
Konkord, burası Dulles.
Dulles Tower, Concorde.
Dulles Kule, Konkord.
This is the Concorde.
Burası Konkord.
Concorde, this is Washington Centre.
Konkord, burası Washington merkez.
Four minutes will be an eternity for the Concorde.
Dört dakika Konkord için sonsuzluk olacak.
Good afternoon, Concorde.
İyi öğlenden sonralar, konkord.
This is Concorde.
Burası konkord.
I'll call and see how the repairs are going on the Concorde. Viens.
Arayıp Konkord'un onarımı nasıl gidiyor öğreneyim.
How long before Concorde is destroyed?
Konkord'un parçalanması ne kadar sürecek?
This will be the only boarding call for the Concorde flight to Moscow.
Konkord Moskova uçuşu için bu tek biniş çağrısıdır.
Mechanic on the Concorde.
Konkord'da işçi.
Concorde, there is a 15-foot base of hard-packed snow at Patscherkofel.
Konkord, Patscherkofel'da 4,5 metre kalınlığında iyi dolgulu kar var.
Good luck, Concorde.
İyi şanslar, Konkord.
We can now confirm that a Federation World Airlines Concorde en route to Moscow... is attempting an emergency landing on a mountainside in the Alps.
Dünya Havayolları Federasyonu Paris Moskova istikametli uçağı Konkord'un Alplerde dağlık bir alana acil iniş yapacağını doğruluyoruz.
When the story broke, I bundled her on the first Concorde.
Olayı duyduğumuz anda onu ilk uçağa bindirdim.
My dream is to fly with a Concorde from Paris to Rio.
Benim hayalim Paris'ten Rio'ya konkort ile uçmak.
And I'll be up in the Concorde, and you'll be on welfare.
Ben Concorde ile uçarken, senin açlıktan nefesin kokacak.
The Concorde of bicycles.
Concerde bisikletleri.
The next week, the rest of his team came over on the Concorde.
Ertesi hafta da bütün takımı buraya Concorde'la gelmişti.
You don't play ball with us, you're on the next Concorde outta here!
Bizimle oyun oynamayı bırak yoksa başın kötü derde girecek. Yeşil kart, pasaport.
No, no, I've been jet-setting around so much, you know I left my regular tuxedo on the Concorde.
Yok hayır, o kadar çok yoldayım ki smokinimi Concorde'da unuttum.
- Can we make the Concorde?
- Konkord'u yakalayabilir miyiz?
No, well, look, you'll just have to give the poor old boy a good night's sleep.
Zavallı ihtiyarın iyi bir uyku çekmesi gerekiyor, onu Concorde'a bindir o zaman.
Sometimes the Hewitt girls... - invite me to their parties... - Thank you.
Hewitt'lerin kızları, Carlyle ya da Concorde'da verdikleri partilere beni davet eder.
I wish him to fly as fast as the Concorde and stinks so bad that he makes you sick!
Bir Concorde ( uçak ) gibi hızlı uçmalı ve insanı hasta edecek kadar kötü olmalı!
- Are you taking the Concorde back?
- Concorde'u geri mi alıyorsun?
Concorde me back home, folks.
Eve götürün beni.
Come on, concorde.
Haydi, Concorde.
Fly him in on Concorde...
Kahve?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]